
星のアリカ
やさしいひとたち
站長
星のアリカ - やさしいひとたち
OFFICIAL FULL AUDIO
- Lyrics
- 吉田理幹
- Composer
- 吉田理幹
- Release Date
- 2024/09/25 ()
Japanese Lyrics Source:https://s.awa.fm/track/a15892642c4d603ed217
English Translation
星 のアリカ
やさしいひとたち
-
1
「愚痴ばっかでごめんね」仕事帰り 君は言う
"Sorry for nothing but complaining," you say on the way home from work
-
2
話してくれるだけで どれだけほっとするか ねぇ 知ってる?
Just by you talking to me, do you know how relieved I feel? Hey, do you know?
-
3
ちょっと肌寒くなったね
It has gotten a bit chilly, hasn't it
-
4
白いカーディガン羽織り出す肩を
The shoulders that are beginning to wear a white cardigan
-
5
そっと包み込んであげられる
Being able to gently wrap them up
-
6
それが僕だってことが嬉しくて
I am happy that that person is me
-
7
星のない夜も輝いてるのは 紛れもなく君がここにいるから
The reason why even the starless night is shining is unmistakably because you are here
-
8
どうか迷う日は 優しさで 目印になれたなら
Please, on days you are lost, if only I could become a landmark with gentleness
-
9
くだらない僕の冗談を 笑うのも適当に流すのも
Whether laughing at my silly jokes or casually brushing them off
-
10
ずっと君がいい 生まれ変わっても
I want it to be you forever, even if I am reborn
-
11
隣同士 見上げよう
Side by side, let's look up
-
12
不思議だね こうして 手を繋げば 言葉がなくても通じ合う
It's mysterious, isn't it? If we hold hands like this, we understand each other even without words
-
13
吐息さえも同じ 温度で僕ら ふたりはひとつになる
Even our sighs are at the same temperature, the two of us become one
-
14
きっとまだ名前すらない
Surely, there must still be
-
15
互いの美しい 感情だってあるでしょう
beautiful mutual emotions that don't even have a name yet, right?
-
-
16
膨らませてくこの恋が
This love that keeps expanding
-
17
過去を 未来を かけがえのない今を 光らせる
makes the past, the future, and the irreplaceable present shine
-
18
星のない夜も輝いてるのは 紛れもなく君がここにいるから
The reason why even the starless night is shining is unmistakably because you are here
-
19
どうか君に降る悲しみも 分け合い歩けますように
Please, may we walk while sharing even the sadness that falls upon you
-
20
くだらない僕の冗談を 笑うのも適当に流すのも
Whether laughing at my silly jokes or casually brushing them off
-
21
ずっと君がいい 生まれ変わっても
I want it to be you forever, even if I am reborn
-
22
同じ空を 見ていよう
Let's be looking at the same sky
-
23
ほらごらん星が遠くのほうで 顔を出したみたいだね
Look, it seems like the stars have shown their faces far away
