
RIGHT LIGHT RISE
分島花音
Nepgear
RIGHT LIGHT RISE - 分島花音
FULL MV
- Lyrics
- 分島花音
- Composer
- 分島花音
- Arrangement
- 千葉
- Release Date
- 2015/04/29 ()
電視動畫《在地下城尋求邂逅是否搞錯了什麼》(日語:ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか)片尾曲ED1
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/185246/
English Translation
RIGHT LIGHT RISE
分島 花音
-
1
ボクの見ていた 一人分の景色の中
Within the scenery for one person that I used to see,
-
2
君の色があたりまえになる
your color becomes something taken for granted.
-
3
知らなかった心地いい距離や
A comfortable distance that I didn't know about,
-
4
くだらない意地の張り合い
and our petty rivalries of stubbornness—
-
5
ほらまたすぐに笑い合えてる
look, we are able to laugh with each other again right away.
-
6
日常を重ね合って行く 途切れず強くなって行く
Going on overlapping our daily lives, going on becoming stronger without interruption.
-
7
ボクの心はきっと君の半分が満たすんだ ぴったりと
My heart is surely filled halfway by you, perfectly.
-
8
もっと寄り添って 生きて行こう
Let's go on living, snuggling closer together.
-
9
ボク等なんだか似てるね
We are somehow alike, aren't we?
-
10
頼りないとこも 補ってちょうどいいとこも
Both the unreliable parts, and the parts that complement each other just right.
-
11
ちゃんと向き合って 生きて行こう
Let's go on living, facing each other properly.
-
12
偶然の引力は
This accidental gravitational pull
-
13
神様だって予測できない 必然を示してるんだ
is showing an inevitability that even God could not predict.
-
14
ボクのピースは 不完全な形をしてて
My puzzle piece has an incomplete shape,
-
15
脆くて弱い そんなものだろうね
fragile and weak; it's probably just that kind of thing, isn't it?
-
-
16
出会ったこれまでの選択を 「間違いじゃない」って言ってくれた
You told me that the choices up until we met "are not a mistake."
-
17
今君の声が追い風に響く ゆっくりと
Right now, your voice echoes in the tailwind, slowly.
-
18
もっと寄り添って 生きて行こう
Let's go on living, snuggling closer together.
-
19
ボク等なんだか似てるね
We are somehow alike, aren't we?
-
20
落ち込む癖も すぐ立ち直って顔を上げるとこも
Both the habit of feeling down, and the way we immediately recover and look up.
-
21
ちゃんと向き合って 生きて行こう
Let's go on living, facing each other properly.
-
22
お互いの引力は
Our mutual gravitational pull
-
23
神様だって不可能な 可能性を含んでるんだ
contains a possibility that is impossible even for God.
-
24
Raise right
Raise right
-
25
Lower left
Lower left
-
26
And both up
And both up
-
27
Shake it right to left, So more Lower right
Shake it right to left, So more Lower right
-
28
Keep left
Keep left
-
29
And both down
And both down
-
30
Let's try it more quickly
Let's try it more quickly
-
-
31
Raise right
Raise right
-
32
Lower left
Lower left
-
33
And both up
And both up
-
34
Clap your hands
Clap your hands
-
35
You are not wrong!
You are not wrong!
-
36
Both up
Both up
-
37
Both down
Both down
-
38
And shake right
And shake right
-
39
More shake left
More shake left
-
40
Keep both and slow them down
Keep both and slow them down
-
41
日常を重ね合って行く 途切れず強くなって行く
Going on overlapping our daily lives, going on becoming stronger without interruption.
-
42
君の心をそっとボクの半分が満たすんだ ぴったりと
Your heart is softly filled halfway by me, perfectly.
-
43
ぴったりと
Perfectly.
-
44
もっと寄り添って 生きて行こう
Let's go on living, snuggling closer together.
-
45
ボク等なんだか似てるね
We are somehow alike, aren't we?
-
-
46
頼りないとこも 補ってちょうどいいとこも
Both the unreliable parts, and the parts that complement each other just right.
-
47
ちゃんと向き合って 生きて行こう
Let's go on living, facing each other properly.
-
48
偶然の引力は
This accidental gravitational pull
-
49
神様だって予測できない 必然を示してるんだ
is showing an inevitability that even God could not predict.
-
50
示してるんだ
It's showing it.
