
モラトリアム
=LOVE
站長
モラトリアム - =LOVE
OFFICIAL FULL MV
- Lyrics
- 指原莉乃
- Composer
- 杉山勝彦・oni
- Arrangement
- oni
- Release Date
- 2026/04/01 ()
Japanese Lyrics Source:https://www.uta-net.com/song/390403/
English Translation
モラトリアム
Moratorium
=LOVE
-
1
春が来るよと青空が言う
The blue sky says, "Spring is coming."
-
2
桜はまだ咲かず時を待つ
The cherry blossoms haven't bloomed yet, waiting for their time.
-
3
期待通りに花開いて街を沸かす
Blooming as expected, they make the city stir with excitement.
-
4
季節も流行りも変わるけれど
Though seasons and trends keep changing,
-
5
僕の中に住んだ臆病は ここにいて、と
The cowardice living inside me says, "Stay here."
-
6
一歩だって 動こうとしないんだ
It won't even try to move a single step.
-
7
僕はいまさら恋の手前で 立ち止まっている
Now, at this late stage, I am standing still right before love.
-
8
体温なんて知らないよ なのに
I don't even know your body temperature, and yet,
-
9
なびく髪からの 香りは覚えてる
I remember the scent from your fluttering hair.
-
10
君はずるい人 モラトリアム
You are a cunning person, a moratorium.
-
11
熱に弱くてすぐ枯れる花
A flower that is weak against heat and withers easily.
-
12
昨日、今日も、明日も、明後日も、僕は泣いている
Yesterday, today, tomorrow, and the day after, I am crying.
-
13
好きなんて思わないようにと
So as not to think that I love you,
-
14
願った爪の跡が恋になる
The nail marks from my prayer turned into love.
-
15
君を想って書いたこの曲は
This song I wrote while thinking of you,
-
-
16
きっときっと 悲しい歌
Is surely, surely a sad song.
-
17
ハッピーエンド探し彷徨う 悲しい歌
A sad song wandering in search of a happy ending.
-
18
駅に向かう人混みの中も
Even amidst the crowd heading towards the station,
-
19
誰かが作る道を歩いた
I walked the path that someone else made.
-
20
この憂鬱は君がいれば晴れるのかな
I wonder if this melancholy would clear up if you were here.
-
21
脆いこの道は雨で弱る
This fragile road is weakened by the rain.
-
22
壊れないように守ってるのに
Even though I'm protecting it so it won't break,
-
23
行き止まりで 進めない 扉が開かないんだ
It's a dead end, I can't move forward, the door won't open.
-
24
もしも 寂しさが君を襲う 日が来たとして
If the day ever comes when loneliness attacks you,
-
25
その夜 日記に書いた名前が
If the name you wrote in your diary that night,
-
26
僕じゃないならば 夜空で塗り潰して
Isn't mine, then please paint over it with the night sky.
-
27
好きじゃないなら もう会えないよ
If you don't love me, we can't meet anymore.
-
28
明日言おうって また夜が来る
Thinking "I'll say it tomorrow," the night comes again.
-
29
この世界で誰よりもきっと 君を知っている
In this world, I surely know you better than anyone else.
-
30
僕の気持ちに気付いてるなら
If you have noticed my feelings,
-
-
31
目も合わせないように手を振って
Please wave your hand without meeting my eyes.
-
32
君に撒かれたタネが静かに
The seeds you sowed seem to have quietly,
-
33
咲いたようだ 気付かれずに
Bloomed, without being noticed by anyone.
-
34
春風吹いて散ってしまった 悲しい歌
Blown by the spring wind and scattered, a sad song.
-
35
憧れだと誤魔化して ぼかした絵の具の色
Deceived as "admiration," blurring the colors of the paint.
-
36
想像より綺麗だった
It was more beautiful than I imagined.
-
37
君が混ざったら どんな色になっていくのか
If you were mixed in, what kind of color would it become?
-
38
僕は知らない (ずっと)
I don't know (always).
-
39
僕は見れない (ずっと)
I can't see (always).
-
40
知りたかった
I wanted to know.
-
41
嘘つきでごめん 苦しいんだ
Sorry for being a liar, it's painful.
-
42
時間が過ぎるまで 想わせてよ
Until time passes, let me keep thinking of you.
-
43
昨日、今日も、この先もずっと 僕は泣いている
Yesterday, today, and forever from now on, I will be crying.
-
44
君はずるい人 モラトリアム
You are a cunning person, a moratorium.
-
45
幸せでいてね 大好きな人
Please be happy, my most beloved person.
-
-
46
君を想って書いたこの曲は
This song I wrote while thinking of you,
-
47
きっときっと悲しい歌
Is surely, surely a sad song.
-
48
ハッピーエンド探し彷徨う 悲しい歌
A sad song wandering in search of a happy ending.
-
49
こんな僕なんて放っておいてよ
Just leave someone like me alone.
-
50
モラトリアム
Moratorium
