lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
347

センチメンタルヒーロー - 五十嵐ハル

歌詞
留言 0

センチメンタルせんちめんたるヒーローひーろー

傷感英雄

五十嵐いがらしハルはる


匯出歌詞 0
  • 1

    また間違えたもう何度目だろうか

    又錯了 這已經是第幾次了呢

  • 2

    どいつもこいつも上手くいってさ!

    每個人都好像都過得很順利!

  • 3

    だんだん心がペンキで濁って

    心漸漸被油漆弄得渾濁

  • 4

    だらだらと漫画見て寝るだけ

    只是懶散地看漫畫睡覺

  • 5

    皆みたいに大人にはなれなかった

    像大家一樣成為大人是做不到的

  • 6

    正体も分かんねぇこの不安で潰れてたら

    連真面目都不知道 如果因為這份不安而崩潰的話

  • 7

    今日がまた終わってしまった

    今天又結束了

  • 8

    上手くいかんね「当たり前」が出来なくて

    做不好啊 「理所當然」的事情都做不到

  • 9

    もううざいよなぁ

    真煩人啊

  • 10

    「なんであんなのが売れてんの?」

    「為什麼賣的那麼好?」

  • 11

    ぼやいても変わらないケド…

    即使發牢騷也不會改變…

  • 12

    「デカくなる」と吠えていたのは

    曾經大聲喊著「變得更強大」

  • 13

    本気だったんだ夢を持ってたのさ

    當時是認真的 我有著夢想啊

  • 14

    今ではもう口にすんのためらってんだ

    現在已經不敢再說出口了

  • 15

    完璧な人間になり損ね溺れてたら

    如果沒有成為完美的人而淹沒

  • 16

    どこにも行けなくなった

    就無處可去了

  • 17

    二つ返事だけのイエスマンで生きた方が

    是不是活著只當個唯唯諾諾的沒問題先生

  • 18

    良かったか?

    會比較好呢?

  • 19

    消えたい毎日ばっか続いて

    只想要消失的每一天持續著

  • 20

    「どうでもいい」と嘆いてしまって

    嘆氣說著「什麼都無所謂」

  • 21

    それでも終わりじゃないと信じて

    即使如此 相信這不是結束

  • 22

    どうにかこうにか生きてきたんだ

    我也是勉强活了下來

  • 23

    正体も分かんねぇこの不安で潰れないような

    連真面目都不知道 想成為不會因為這份不安

  • 24

    主人公(ヒーロー)になってみたいな

    就崩潰的英雄

  • 25

    上手くいかねぇこの世界で

    在這個世界上做不好

  • 26

    いつかまた笑いたいのさ

    總有一天我還是想要歡笑啊

  • 27

    HERO HERO この歌がまだ

    HERO HERO 如果這首歌還

  • 28

    HERO HERO 灯るなら

    HERO HERO 繼續閃耀吧

  • 29

    HERO HERO

  • 30

    センチメンタルでいられねぇな

    不能一直是個傷感的人

  • 31

    HERO HERO 溢れていくの

    HERO HERO 滿出來了

  • 32

    HERO HERO 限界を超え

    HERO HERO 超越極限

  • 33

    HERO HERO

  • 34

    もっと先まで見ても良いでしょ?

    再往前看也可以吧?

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕