

妖
福山雅治

站長
妖 - 福山雅治
- 作詞
- 福山雅治
- 作曲
- 福山雅治
- 編曲
- 福山雅治
- 發行日期
- 2022/12/05 ()
日劇《靈媒偵探・城塚翡翠》(日語:霊媒探偵・城塚翡翠)、《invert 城塚翡翠倒敘集》(日語:invert 城塚翡翠倒叙集)主題曲

中文翻譯
妖
福山 雅治
-
我はこの謎と闘う 我はこの謎を貪る とこしえに
我與這個謎團鬥爭 我貪婪地吞噬著這個謎團 直到永遠
-
生まれてこなければ『生きてなければ』
如果沒有誕生『如果沒有活著』
-
こんな孤独さえも『知らずにいれた』
我就連這份孤獨『都不會知道』
-
出逢っていなければ『あの瞬間に』
如果沒有相遇『在那一瞬間』
-
わたしの人生は『漂流して』
我的人生『將會漂流』
-
わたしが何に見えますか
我看起來像什麼
-
何者に映りますか
映照出什麼樣的人
-
でもそれは
但那
-
本当のわたしでしょうか
是真正的我嗎
-
本当の笑顔でしょうか
是真正的笑容嗎
-
妖か…
妖嗎…
-
眼に見えるものを きっと人は 見たいように見てる
人們必定只看見自己想看的事物
-
わかって
明白嗎
-
愛って姿のない亡霊みたいでしょ
愛就像是沒有形體的亡靈吧
-
恐くないから 独りで歩いてきたの
因為不可怕 所以我才獨自走來
-
わかって
明白嗎
-
ただひとりあなたが 読み取れる code を
只有你一個人能讀懂的密碼
-
他の誰かじゃ気付けない code を
是其他人無法察覺的密碼
-
この唇に秘めた衝動を
是隱藏在這雙唇間的衝動
-
炙り出されてゆく『あなたにだけは』
被你逐漸揭露出來『只有對你』
-
孤独の輪郭を『隠せないから』
孤獨的輪廓『無法隱藏』
-
見つめられるたびに『堪え切れない』
每次被凝視『都忍受不了』
-
ダメになってしまう『哭きたくない』
變得不行了『不想哭泣』
-
世界は今日も美しく醜く でも愛しく
世界今天依然美麗而醜陋 但又如此可愛
-
「生きてる」って
「活著」這件事
-
選んでるようで きっと人は 選ばされている
看似在選擇 人們卻必定被選擇
-
お願い
拜託了
-
運命や奇跡を 祈って待ってても
即使祈禱並等待命運與奇蹟
-
いつか自分で自分を壊してしまう
總有一天會親手毀掉自己
-
お願い
拜託了
-
そばにいてくれたら 求めてくれるなら
如果你能在我身邊 如果能渴求我
-
善人にも悪人にもなれる
我既能成為好人也能成為壞人
-
やっとわたしは 人間になれる
我終於能成為人類
-
愛の謎の淵 我は惑わされ
在愛的謎團深淵 我被迷惑
-
愛の謎の向こう 我は挑みゆこう
在愛的謎團彼端 我將要去挑戰
-
触って
觸碰我
-
あなただけ求めて あなただけ見つめて
只渴求你,只凝視你
-
だけど逃げてた 愛を恐がってた心
但那顆逃避著 害怕著愛的心
-
触って
觸碰我
-
もっと心の奥 もっとわたしの奥
更深層的心底 更深層的我
-
その悦びと切なさの狭間で
在那喜悅與悲傷的夾縫中
-
そしてあなたの胸で 哭くのでしょう
然後我會在你的懷裡哭泣吧
-
生まれてこなければ『生きてなければ』
如果沒有誕生『如果沒有活著』
-
こんな孤独さえも『知らずにいれた』
我就連這份孤獨『都不會知道』
-
出逢ってしまったの『あの瞬間に』
在那一瞬間『卻相遇了』
-
わたしの人生は『逆転する』
我的人生『將會逆轉』