lyrics-1
translate
0
站長
0
其他版本

慢冷 - 梁靜茹

OFFICIAL FULL MV

作詞
姚若龍
作曲
蕭煌奇
發行日期
2019/05/16 ()


英文翻譯
日文翻譯
歌詞
留言 0

慢冷

ゆっくり冷める

Slow to Cool Down

梁靜茹

Fish Leong


  • 1

    說完了 好像話都說完了

    Finished speaking, it seems all words have been spoken.

    言い終えた まるで言葉をすべて言い終えたみたいに

  • 2

    總是沉默對坐著

    Always sitting opposite each other in silence.

    いつも黙って向かい合っている

  • 3

    眼裡是濃濃夜色

    In the eyes, there is a thick night color.

    瞳の中には濃い夜の色が広がっている

  • 4

    感情是偏執的 越愛越是偏執的

    Feelings are stubborn; the more you love, the more stubborn you become.

    感情は偏執的なもの 愛すれば愛するほど偏執的になる

  • 5

    不相信我看到的

    Not believing what I see.

    自分の目に見えているものを信じたくない

  • 6

    硬要說裂縫不過 是皺褶

    Insisting that the cracks are merely wrinkles.

    無理やり亀裂をただの「しわ」だと言い張る

  • 7

    怎麼先熾熱的卻先變冷了

    How come the one who was first to heat up is now the first to cool down?

    どうして先に熱くなった方が、先に冷めてしまったのか

  • 8

    慢熱的卻停不了還在沸騰著

    The one slow to heat up cannot stop, still boiling.

    ゆっくり熱くなる方は、止まることができずまだ沸騰している

  • 9

    看時光任性快跑隨意就轉折

    Watching time run willfully and turn at will.

    時が勝手に駆け抜け、気ままに転換していくのを見る

  • 10

    慢冷的人啊 會自我折磨

    People who are slow to cool will torment themselves.

    ゆっくり冷める人は、自分自身を苦しめてしまう

  • 11

    衝動的人向來聽不見挽留

    Impulsive people have always been unable to hear entreaties to stay.

    衝動的な人は、これまでずっと引き止める声が聞こえてこなかった

  • 12

    這世界大得讓你很難不旅遊

    The world is so big that it's hard not to travel.

    この世界は広すぎて、旅に出ないでいるのは難しい

  • 13

    浪漫讓你溫柔 也讓你最惹人 淚流

    Romance makes you gentle, and it also makes others cry the most.

    ロマンチックさはあなたを優しくし、そして最も人を泣かせてしまう

  • 14

    牽你手 若無其事牽你手

    Holding your hand, holding your hand as if nothing happened.

    あなたの手を握る 何事もなかったかのように手を握る

  • 15

    你像被動的木偶

    You are like a passive puppet.

    あなたは受動的な操り人形のようだ

  • 16

    多狠多讓人厭惡 的劇透

    What a cruel and repulsive spoiler.

    なんて残酷で、なんて嫌悪感を抱かせるネタバレだろう

  • 17

    怎麼先熾熱的卻先變冷了

    How come the one who was first to heat up is now the first to cool down?

    どうして先に熱くなった方が、先に冷めてしまったのか

  • 18

    慢熱的卻停不了還在沸騰著

    The one slow to heat up cannot stop, still boiling.

    ゆっくり熱くなる方は、止まることができずまだ沸騰している

  • 19

    看時光任性快跑隨意就轉折

    Watching time run willfully and turn at will.

    時が勝手に駆け抜け、気ままに転換していくのを見る

  • 20

    慢冷的人啊 會自我折磨

    People who are slow to cool will torment themselves.

    ゆっくり冷める人は、自分自身を苦しめてしまう

  • 21

    衝動的人向來聽不見挽留

    Impulsive people have always been unable to hear entreaties to stay.

    衝動的な人は、これまでずっと引き止める声が聞こえてこなかった

  • 22

    這世界大得讓你很難不旅遊

    The world is so big that it's hard not to travel.

    この世界は広すぎて、旅に出ないでいるのは難しい

  • 23

    浪漫讓你溫柔 也讓你最惹人 淚流

    Romance makes you gentle, and it also makes others cry the most.

    ロマンチックさはあなたを優しくし、そして最も人を泣かせてしまう

  • 24

    愛從不敵 性格 不死心最痛

    Love never defeats personality; not giving up is the most painful.

    愛は性格に勝てない 諦めきれないのが一番つらい

  • 25

    奈何 我總是記得開始 被猛烈 愛的悸動

    Alas, I always remember the palpitation of being loved intensely at the beginning.

    どうしようもなく、私はいつも最初、激しく愛された時の胸の高鳴りを覚えている

  • 26

    怎麼先熾熱的卻先變冷了

    How come the one who was first to heat up is now the first to cool down?

    どうして先に熱くなった方が、先に冷めてしまったのか

  • 27

    慢熱的卻停不了還在沸騰著

    The one slow to heat up cannot stop, still boiling.

    ゆっくり熱くなる方は、止まることができずまだ沸騰している

  • 28

    看時光任性快跑隨意就轉折

    Watching time run willfully and turn at will.

    時が勝手に駆け抜け、気ままに転換していくのを見る

  • 29

    慢冷的人啊 會自我折磨

    People who are slow to cool will torment themselves.

    ゆっくり冷める人は、自分自身を苦しめてしまう

  • 30

    衝動的人向來聽不見挽留

    Impulsive people have always been unable to hear entreaties to stay.

    衝動的な人は、これまでずっと引き止める声が聞こえてこなかった

  • 31

    這世界大得讓你很難不旅遊

    The world is so big that it's hard not to travel.

    この世界は広すぎて、旅に出ないでいるのは難しい

  • 32

    浪漫讓你溫柔 也讓你最惹人 淚流

    Romance makes you gentle, and it also makes others cry the most.

    ロマンチックさはあなたを優しくし、そして最も人を泣かせてしまう

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕