
慢冷
梁靜茹
站長
慢冷 - 梁靜茹
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 姚若龍
- 作曲
- 蕭煌奇
- 發行日期
- 2019/05/16 ()
英文翻譯
日文翻譯
慢冷
ゆっくり冷める
Slow to Cool Down
梁靜茹
Fish Leong
-
1
說完了 好像話都說完了
Finished speaking, it seems all words have been spoken.
言い終えた まるで言葉をすべて言い終えたみたいに
-
2
總是沉默對坐著
Always sitting opposite each other in silence.
いつも黙って向かい合っている
-
3
眼裡是濃濃夜色
In the eyes, there is a thick night color.
瞳の中には濃い夜の色が広がっている
-
4
感情是偏執的 越愛越是偏執的
Feelings are stubborn; the more you love, the more stubborn you become.
感情は偏執的なもの 愛すれば愛するほど偏執的になる
-
5
不相信我看到的
Not believing what I see.
自分の目に見えているものを信じたくない
-
6
硬要說裂縫不過 是皺褶
Insisting that the cracks are merely wrinkles.
無理やり亀裂をただの「しわ」だと言い張る
-
7
怎麼先熾熱的卻先變冷了
How come the one who was first to heat up is now the first to cool down?
どうして先に熱くなった方が、先に冷めてしまったのか
-
8
慢熱的卻停不了還在沸騰著
The one slow to heat up cannot stop, still boiling.
ゆっくり熱くなる方は、止まることができずまだ沸騰している
-
9
看時光任性快跑隨意就轉折
Watching time run willfully and turn at will.
時が勝手に駆け抜け、気ままに転換していくのを見る
-
10
慢冷的人啊 會自我折磨
People who are slow to cool will torment themselves.
ゆっくり冷める人は、自分自身を苦しめてしまう
-
11
衝動的人向來聽不見挽留
Impulsive people have always been unable to hear entreaties to stay.
衝動的な人は、これまでずっと引き止める声が聞こえてこなかった
-
12
這世界大得讓你很難不旅遊
The world is so big that it's hard not to travel.
この世界は広すぎて、旅に出ないでいるのは難しい
-
13
浪漫讓你溫柔 也讓你最惹人 淚流
Romance makes you gentle, and it also makes others cry the most.
ロマンチックさはあなたを優しくし、そして最も人を泣かせてしまう
-
14
牽你手 若無其事牽你手
Holding your hand, holding your hand as if nothing happened.
あなたの手を握る 何事もなかったかのように手を握る
-
15
你像被動的木偶
You are like a passive puppet.
あなたは受動的な操り人形のようだ
-
-
16
多狠多讓人厭惡 的劇透
What a cruel and repulsive spoiler.
なんて残酷で、なんて嫌悪感を抱かせるネタバレだろう
-
17
怎麼先熾熱的卻先變冷了
How come the one who was first to heat up is now the first to cool down?
どうして先に熱くなった方が、先に冷めてしまったのか
-
18
慢熱的卻停不了還在沸騰著
The one slow to heat up cannot stop, still boiling.
ゆっくり熱くなる方は、止まることができずまだ沸騰している
-
19
看時光任性快跑隨意就轉折
Watching time run willfully and turn at will.
時が勝手に駆け抜け、気ままに転換していくのを見る
-
20
慢冷的人啊 會自我折磨
People who are slow to cool will torment themselves.
ゆっくり冷める人は、自分自身を苦しめてしまう
-
21
衝動的人向來聽不見挽留
Impulsive people have always been unable to hear entreaties to stay.
衝動的な人は、これまでずっと引き止める声が聞こえてこなかった
-
22
這世界大得讓你很難不旅遊
The world is so big that it's hard not to travel.
この世界は広すぎて、旅に出ないでいるのは難しい
-
23
浪漫讓你溫柔 也讓你最惹人 淚流
Romance makes you gentle, and it also makes others cry the most.
ロマンチックさはあなたを優しくし、そして最も人を泣かせてしまう
-
24
愛從不敵 性格 不死心最痛
Love never defeats personality; not giving up is the most painful.
愛は性格に勝てない 諦めきれないのが一番つらい
-
25
奈何 我總是記得開始 被猛烈 愛的悸動
Alas, I always remember the palpitation of being loved intensely at the beginning.
どうしようもなく、私はいつも最初、激しく愛された時の胸の高鳴りを覚えている
-
26
怎麼先熾熱的卻先變冷了
How come the one who was first to heat up is now the first to cool down?
どうして先に熱くなった方が、先に冷めてしまったのか
-
27
慢熱的卻停不了還在沸騰著
The one slow to heat up cannot stop, still boiling.
ゆっくり熱くなる方は、止まることができずまだ沸騰している
-
28
看時光任性快跑隨意就轉折
Watching time run willfully and turn at will.
時が勝手に駆け抜け、気ままに転換していくのを見る
-
29
慢冷的人啊 會自我折磨
People who are slow to cool will torment themselves.
ゆっくり冷める人は、自分自身を苦しめてしまう
-
30
衝動的人向來聽不見挽留
Impulsive people have always been unable to hear entreaties to stay.
衝動的な人は、これまでずっと引き止める声が聞こえてこなかった
-
-
31
這世界大得讓你很難不旅遊
The world is so big that it's hard not to travel.
この世界は広すぎて、旅に出ないでいるのは難しい
-
32
浪漫讓你溫柔 也讓你最惹人 淚流
Romance makes you gentle, and it also makes others cry the most.
ロマンチックさはあなたを優しくし、そして最も人を泣かせてしまう
