
龍捲風
周杰倫
站長
龍捲風 - 周杰倫
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 徐若瑄
- 作曲
- 周杰倫
- 發行日期
- 2000/11/07 ()
英文翻譯
日文翻譯
龍捲風
竜巻
Tornado
周杰倫
Jay Chou
-
1
愛像一陣風 吹完它就走
Love is like a gust of wind, once it finishes blowing, it leaves
愛は一陣の風のよう、吹き抜けたら去ってしまう
-
2
這樣的節奏 誰都無可奈何
With this kind of rhythm, no one can do anything about it
このようなリズムには、誰もどうすることもできない
-
3
沒有妳以後 我靈魂失控
Since I don't have you anymore, my soul has lost control
あなたがいなくなってから、私の魂はコントロールを失った
-
4
黑雲在降落 我被它拖著走
Dark clouds are descending, and I am being dragged along by them
黒い雲が降りてきて、私はそれに引きずられていく
-
5
靜靜悄悄默默離開
Quietly, silently, and secretly leaving
静かに、そっと、黙って去っていく
-
6
陷入了危險邊緣 Baby
Fallen into the edge of danger, Baby
危険な引き際に陥ってしまった Baby
-
7
我的世界已狂風暴雨
My world is already in a fierce storm
私の世界はすでに暴風雨になっている
-
8
愛情來的太快 就像龍捲風
Love comes too fast, just like a tornado
愛情が来るのは早すぎる、まるで竜巻のように
-
9
離不開暴風圈 來不及逃
Cannot leave the storm circle, no time to escape
暴風圏から離れられない、逃げるのが間に合わない
-
10
我不能再想 我不能再想
I cannot think anymore, I cannot think anymore
私はもう考えることができない、私はもう考えることができない
-
11
我不 我不 我不能
I don't, I don't, I cannot
私は、私は、私はできない
-
12
愛情走的太快 就像龍捲風
Love leaves too fast, just like a tornado
愛情が去るのは早すぎる、まるで竜巻のように
-
13
不能承受 我已無處可躲
Cannot bear it, I already have nowhere to hide
耐えられない、私はもう隠れる場所がない
-
14
我不要再想 我不要再想
I don't want to think anymore, I don't want to think anymore
私はもう考えたくない、私はもう考えたくない
-
15
我不 我不 我不要再想你
I don't, I don't, I don't want to think of you anymore
私は、私は、私はもうあなたのことを考えたくない
-
-
16
不知不覺 你已經離開我
Unconsciously, you have already left me
知らず知らずのうちに、あなたはもう私から離れてしまった
-
17
不知不覺 我跟了這節奏
Unconsciously, I followed this rhythm
知らず知らずのうちに、私はこのリズムについていってしまった
-
18
後知後覺 又過了一個秋
Realizing it later, another autumn has passed
後から気づけば、また一つの秋が過ぎていた
-
19
後知後覺 我該好好生活
Realizing it later, I should live my life well
後から気づけば、私はちゃんと生活するべきだ
-
20
靜靜悄悄默默離開
Quietly, silently, and secretly leaving
静かに、そっと、黙って去っていく
-
21
陷入了危險邊緣 Baby
Fallen into the edge of danger, Baby
危険な引き際に陥ってしまった Baby
-
22
我的世界已狂風暴雨
My world is already in a fierce storm
私の世界はすでに暴風雨になっている
-
23
愛情來的太快 就像龍捲風
Love comes too fast, just like a tornado
愛情が来るのは早すぎる、まるで竜巻のように
-
24
離不開暴風圈 來不及逃
Cannot leave the storm circle, no time to escape
暴風圏から離れられない、逃げるのが間に合わない
-
25
我不能再想 我不能再想
I cannot think anymore, I cannot think anymore
私はもう考えることができない、私はもう考えることができない
-
26
我不 我不 我不能
I don't, I don't, I cannot
私は、私は、私はできない
-
27
愛情走的太快 就像龍捲風
Love leaves too fast, just like a tornado
愛情が去るのは早すぎる、まるで竜巻のように
-
28
不能承受 我已無處可躲
Cannot bear it, I already have nowhere to hide
耐えられない、私はもう隠れる場所がない
-
29
我不要再想 我不要再想
I don't want to think anymore, I don't want to think anymore
私はもう考えたくない、私はもう考えたくない
-
30
我不 我不 我不要再想你
I don't, I don't, I don't want to think of you anymore
私は、私は、私はもうあなたのことを考えたくない
-
-
31
愛情來的太快 就像龍捲風
Love comes too fast, just like a tornado
愛情が来るのは早すぎる、まるで竜巻のように
-
32
離不開暴風圈 來不及逃
Cannot leave the storm circle, no time to escape
暴風圏から離れられない、逃げるのが間に合わない
-
33
我不能再想 我不能再想
I cannot think anymore, I cannot think anymore
私はもう考えることができない、私はもう考えることができない
-
34
我不 我不 我不能
I don't, I don't, I cannot
私は、私は、私はできない
-
35
愛情走的太快 就像龍捲風
Love leaves too fast, just like a tornado
愛情が去るのは早すぎる、まるで竜巻のように
-
36
不能承受 我已無處可躲
Cannot bear it, I already have nowhere to hide
耐えられない、私はもう隠れる場所がない
-
37
我不要再想 我不要再想
I don't want to think anymore, I don't want to think anymore
私もう考えたくない、私はもう考えたくない
-
38
我不 我不 我不要再想你
I don't, I don't, I don't want to think of you anymore
私は、私は、私はもうあなたのことを考えたくない
-
39
不知不覺 你已經離開我
Unconsciously, you have already left me
知らず知らずのうちに、あなたはもう私から離れてしまった
-
40
不知不覺 我跟了這節奏
Unconsciously, I followed this rhythm
知らず知らずのうちに、私はこのリズムについていってしまった
-
41
後知後覺 又過了一個秋
Realizing it later, another autumn has passed
後から気づけば、また一つの秋が過ぎていた
-
42
後知後覺 我該好好生活
Realizing it later, I should live my life well
後から気づけば、私はちゃんと生活するべきだ
-
43
不知不覺 你已經離開我
Unconsciously, you have already left me
知らず知らずのうちに、あなたはもう私から離れてしまった
-
44
不知不覺 我跟了這節奏
Unconsciously, I followed this rhythm
知らず知らずのうちに、私はこのリズムについていってしまった
-
45
後知後覺 又過了一個秋
Realizing it later, another autumn has passed
後から気づけば、また一つの秋が過ぎていた
-
-
46
後知後覺 我該好好生活
Realizing it later, I should live my life well
後から気づけば、私はちゃんと生活するべきだ
-
47
不知不覺 你已經離開我
Unconsciously, you have already left me
知らず知らずのうちに、あなたはもう私から離れてしまった
-
48
不知不覺 我跟了這節奏
Unconsciously, I followed this rhythm
知らず知らずのうちに、私はこのリズムについていってしまった
-
49
後知後覺 後知後覺
Realizing it later, realizing it later
後から気づけば、後から気づけば
