lyrics-1
translate
0
站長
3
其他版本

是否我真的一無所有 - 王傑

OFFICIAL FULL MV

作詞
陳樂融
作曲
陳志遠
發行日期
1989/01/18 ()


英文翻譯
日文翻譯
歌詞
留言 0

是否我真的一無所有

本当に何も持っていないのだろうか

Is It True That I Have Nothing Of My Own

王傑

Dave Wang


  • 1

    天上飛過是誰的心

    Whose heart is flying across the sky

    空を飛んでいくのは誰の心か

  • 2

    海上漂流的是誰的遭遇

    Whose encounter is drifting on the sea

    海を漂っているのは誰の境遇か

  • 3

    受傷的心不想言語

    A wounded heart does not want to speak

    傷ついた心は言葉を欲しない

  • 4

    過去未來都像一場夢境

    Past and future are both like a dream

    過去も未来もすべては夢のよう

  • 5

    痛苦和美麗留給孤獨的自己

    Leave the pain and beauty to my lonely self

    苦しみと美しさは孤独な自分に残して

  • 6

    未知的旋律又響起

    An unknown melody sounds again

    未知のメロディーがまた響き出す

  • 7

    是否我 真的一無所有

    Do I really have nothing at all?

    私は本当に何も持っていないのだろうか

  • 8

    黑暗之中沈默地探索你的手

    Silently searching for your hand in the darkness

    暗闇の中で黙ってあなたの手を探り求める

  • 9

    是否我 真的一無所有

    Do I really have nothing at all?

    私は本当に何も持っていないのだろうか

  • 10

    明天的我又要到哪裡停泊

    Where will I anchor again tomorrow?

    明日の私はまたどこに停泊するのか

  • 11

    多少冷漠我都嚐盡

    How much indifference I have tasted

    どれほどの冷たさを味わい尽くしたことか

  • 12

    多少回憶藏在我的眼底

    How many memories are hidden in my eyes

    どれほどの思い出が私の瞳の奥に隠れているか

  • 13

    遙遠的你是否願意

    Would you in the distance be willing

    遠くにいるあなたは応えてくれるだろうか

  • 14

    為我輕輕點起一絲暖意

    To light a glimmer of warmth for me

    私のためにそっと一筋の温もりを灯してくれることを

  • 15

    痛苦和美麗留給孤獨的自己

    Leave the pain and beauty to my lonely self

    苦しみと美しさは孤独な自分に残して

  • 16

    未知的旋律又響起

    An unknown melody sounds again

    未知のメロディーがまた響き出す

  • 17

    是否我 真的一無所有

    Do I really have nothing at all?

    私は本当に何も持っていないのだろうか

  • 18

    黑暗之中沈默地探索你的手

    Silently searching for your hand in the darkness

    暗闇の中で黙ってあなたの手を探り求める

  • 19

    是否我 真的一無所有

    Do I really have nothing at all?

    私は本当に何も持っていないのだろうか

  • 20

    明天的我又要到哪裡停泊

    Where will I anchor again tomorrow?

    明日の私はまたどこに停泊するのか

  • 21

    是否我 真的一無所有

    Do I really have nothing at all?

    私は本当に何も持っていないのだろうか

  • 22

    心中的火再沒有一點光和熱

    The fire in my heart no longer has any light or heat

    心の中の火にはもう光も熱も少しもない

  • 23

    是否我 真的一無所有

    Do I really have nothing at all?

    私は本当に何も持っていないのだろうか

  • 24

    昨夜的夢會永遠留在心中

    Last night's dream will stay in my heart forever

    昨夜の夢は永遠に心の中に残るだろう

  • 25

    是否我 真的一無所有

    Do I really have nothing at all?

    私は本当に何も持っていないのだろうか

  • 26

    心中的火再沒有一點光和熱

    The fire in my heart no longer has any light or heat

    心の中の火にはもう光も熱も少しもない

  • 27

    是否我 真的一無所有

    Do I really have nothing at all?

    私は本当に何も持っていないのだろうか

  • 28

    昨夜的夢會永遠留在心中

    Last night's dream will stay in my heart forever

    昨夜の夢は永遠に心の中に残るだろう

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕