
是否
蘇芮
站長
是否 - 蘇芮
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 羅大佑
- 作曲
- 羅大佑
- 發行日期
- 1983/12/15 ()
電影《搭錯車》插曲
英文翻譯
日文翻譯
是否
果たして
Whether
蘇芮
-
1
是否這次我將真的離開妳
Whether this time I will truly leave you
果たして今回、私は本当にあなたのもとを去るのだろうか
-
2
是否這次我將不再哭
Whether this time I will no longer cry
果たして今回、私はもう泣かないのだろうか
-
3
是否這次我將一去不回頭
Whether this time I will go and never look back
果たして今回、私は二度と振り返らずに行ってしまうのだろうか
-
4
走向那條漫漫永無止境的路
Walking towards that long and endless road
あの果てしなく続く長い道へと歩んでいく
-
5
是否這次我已真的離開妳
Whether this time I have already truly left you
果たして今回、私はすでに本当にあなたのもとを去ったのだろうか
-
6
是否淚水已乾不再流
Whether the tears have dried up and will flow no more
果たして涙はすでに枯れ、もう流れないのだろうか
-
7
是否應驗了我曾說的那句話
Whether that sentence I once said has come true
果たして私がかつて言ったあの言葉が現実になったのだろうか
-
8
情到深處人孤獨
When love reaches its depth, one becomes lonely
情が深まれば深まるほど、人は孤独になる
-
9
多少次的寂寞掙扎在心頭
How many times loneliness struggled in my heart
何度、寂しさの葛藤が心の中にあったことか
-
10
只為挽回我將離去的腳步
Only to win back my footsteps that were about to leave
ただ去ろうとする私の足取りを呼び戻すために
-
11
多少次我忍住胸口的淚水
How many times I held back the tears in my chest
何度、私は胸に込み上げる涙をこらえたことか
-
12
只是為了告訴我自己我不在乎
Just to tell myself that I don't care
ただ自分自身に「気にしていない」と言い聞かせるために
-
13
是否這次我已真的離開妳
Whether this time I have already truly left you
果たして今回、私はすでに本当にあなたのもとを去ったのだろうか
-
14
是否淚水已乾不再流
Whether the tears have dried up and will flow no more
果たして涙はすでに枯れ、もう流れないのだろうか
-
15
是否應驗了我曾說的那句話
Whether that sentence I once said has come true
果たして私がかつて言ったあの言葉が現実になったのだろうか
-
-
16
情到深處人孤獨
When love reaches its depth, one becomes lonely
情が深まれば深まるほど、人は孤独になる
-
17
多少次的寂寞掙扎在心頭
How many times loneliness struggled in my heart
何度、寂しさの葛藤が心の中にあったことか
-
18
只為挽回我將遠去的腳步
Only to win back my footsteps that were going far away
ただ遠ざかろうとする私の足取りを呼び戻すために
-
19
多少次我忍住胸口的淚水
How many times I held back the tears in my chest
何度、私は胸に込み上げる涙をこらえたことか
-
20
只是為了告訴我自己我不在乎
Just to tell myself that I don't care
ただ自分自身に「気にしていない」と言い聞開かせるために
-
21
是否這次我已真的離開妳
Whether this time I have already truly left you
果たして今回、私はすでに本当にあなたのもとを去ったのだろうか
-
22
是否淚水已乾不再流
Whether the tears have dried up and will flow no more
果たして涙はすでに枯れ、もう流れないのだろうか
-
23
是否應驗了我曾說的那句話
Whether that sentence I once said has come true
果たして私がかつて言ったあの言葉が現実になったのだろうか
-
24
情到深處人孤獨
When love reaches its depth, one becomes lonely
情が深まれば深まるほど、人は孤独になる
