
偷偷被你打敗
TPE48
站長
偷偷被你打敗 - TPE48
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 天樂
- 作曲
- Rbujo
- 編曲
- KTone
- 發行日期
- 2026/03/13 ()
英文翻譯
日文翻譯
偷偷被你打敗
こっそり君に負けちゃった
Secretly Defeated by You
TPE48
-
1
ね! 準備好沒?
Hey! Are you ready?
ねえ!準備はできた?
-
2
我洶湧的熱烈
My surging passion
私の湧き上がる情熱は
-
3
隨時會 全面席捲
Will sweep over completely at any time
いつでも全面的に押し寄せる
-
4
比比誰先淪陷
Let's see who falls first
どっちが先に恋に落ちるか勝負しよう
-
5
放學的鐘聲消散 在教室窗外
The after-school bell fades away outside the classroom window
放課後のチャイムが教室の窓の外に消えていく
-
6
今天依然 又不敢和你說掰掰
Today, once again, I still don't dare to say goodbye to you
今日もまた、あなたにバイバイを言う勇気がない
-
7
無奈 一個人擦著黑板發呆
Helplessly, wiping the blackboard alone and daydreaming
仕方がなく、一人で黒板を拭きながらぼんやりしている
-
8
嘟嘴看走廊緩緩變暗
Pouting while watching the hallway slowly turn dark
口を尖らせて廊下がゆっくり暗くなるのを見ている
-
9
綵排 無數次的夜晚
Rehearsing for countless nights
何回もリハーサルした夜
-
10
沒料到卻慢了一拍
Didn't expect to be a beat late
予想外にもワンテンポ遅れてしまった
-
11
校門口你忽然 大聲喊
At the school gate, you suddenly shouted loudly
校門のところであなたが突然、大声で叫んだ
-
12
不講道理直接告白
Unreasonably confessing your love directly
理屈抜きで、ストレートに告白してきた
-
13
キラキラ キラキラ 心快跳出來
Sparkling, sparkling, my heart is about to jump out
キラキラ キラキラ 心臓が飛び出しそう
-
14
キラキラ キラキラ 腦袋一團亂
Sparkling, sparkling, my mind is in a total mess
キラキラ キラキラ 頭の中がパニック
-
15
犯規不算 你的笑也太閃
That's a foul, your smile is way too bright
反則だよ、あなたの笑顔が眩しすぎる
-
-
16
拜託能不能投降輸一半
Please, can I just surrender and lose half?
お願い、降伏して半分負けにしてもらえない?
-
17
キラキラ キラキラ 心快跳出來
Sparkling, sparkling, my heart is about to jump out
キラキラ キラキラ 心臓が飛び出しそう
-
18
キラキラ キラキラ 完蛋 逃不開
Sparkling, sparkling, I'm doomed, I can't escape
キラキラ キラキラ もうダメだ、逃げられない
-
19
吼呦好煩 眼神那麼燦爛
Oh, so annoying, your gaze is so brilliant
もう、もどかしいな、眼差しがそんなに輝いていて
-
20
居然簡簡單單 把我打敗
To actually defeat me, so simply and easily
まさかこんなに簡単に、私を負かすなんて
-
21
趴在書桌上埋頭 翻社群動態
Leaning on the desk, burying my head to scroll through social media updates
机にうつ伏せて没頭しながら、SNSのタイムラインをめくる
-
22
究竟哪一段 透露了什麼破綻
Which exact part revealed what flaw?
一体どの部分が、どんな隙を見せてしまったのだろう
-
23
儘管 還是悄悄的期盼 你拆穿
Even so, I'm still secretly hoping you'll see right through it
それでも、あなたがそれを見破ってくれるのを密かに期待している
-
24
連點顆愛都呼吸困難
Even just clicking a heart makes it hard to breathe
いいね(ハート)を押すだけで呼吸が苦しくなる
-
25
日記本裡寫滿瞎猜
The diary is filled with blind guesses
日記帳の中はあてずっぽうな推測でいっぱい
-
26
揉成一球丟進垃圾袋
Crumpled into a ball and thrown into the trash bag
丸めてゴミ袋に投げ捨てた
-
27
換你乖乖 聽我大著膽
Now it's your turn to be good and listen to me being brave
今度はあなたが大人しく、私の勇気を出した言葉を聞く番だよ
-
28
不講道理反告白
To unreasonably confess back to you
理屈抜きで、逆告白するんだから
-
29
キラキラ キラキラ 心快跳出來
Sparkling, sparkling, my heart is about to jump out
キラキラ キラキラ 心臓が飛び出しそう
-
30
キラキラ キラキラ 腦袋一團亂
Sparkling, sparkling, my mind is in a total mess
キラキラ キラキラ 頭の中がパニック
-
-
31
犯規不算 你的笑也太閃
That's a foul, your smile is way too bright
反則だよ、あなたの笑顔が眩しすぎる
-
32
拜託能不能投降輸一半
Please, can I just surrender and lose half?
お願い、降伏して半分負けにしてもらえない?
-
33
キラキラ キラキラ 心快跳出來
Sparkling, sparkling, my heart is about to jump out
キラキラ キラキラ 心臓が飛び出しそう
-
34
キラキラ キラキラ 完蛋 逃不開
Sparkling, sparkling, I'm doomed, I can't escape
キラキラ キラキラ もうダメだ、逃げられない
-
35
吼呦好煩 眼神那麼燦爛
Oh, so annoying, your gaze is so brilliant
もう、もどかしいな、眼差しがそんなに輝いていて
-
36
居然簡簡單單 把我打敗
To actually defeat me, so simply and easily
まさかこんなに簡単に、私を負かすなんて
-
37
原以為 一場勝負 或誰贏誰輸
Originally thought it was just a match, or who wins and who loses
最初はただの勝負か、どっちが勝ちでどっちが負けかだと思っていた
-
38
可機會 一旦光顧 只加速度倒數
But once the opportunity visits, it only speeds up the countdown
だけどチャンスがひとたび訪れれば、ただ加速してカウントダウンするだけ
-
39
幸福 宛如流星般倉促
Happiness is just as hasty as a shooting star
幸せは、まるで流星のように慌ただしい
-
40
一撞見快牢牢抓住
The moment you encounter it, you must grab it tightly
見つけたらすぐにしっかりと掴まなくちゃ
-
41
キラキラ キラキラ 夢快亮起來
Sparkling, sparkling, the dream is about to light up
キラキラ キラキラ 夢がもうすぐ輝きだす
-
42
キラキラ キラキラ 預感一陣暖
Sparkling, sparkling, a premonition of warmth
キラキラ キラキラ 予感がして心が温かくなる
-
43
迫不及待 徹底獨佔
Can't wait to completely monopolize it
待ちきれない、完全に独り占めしたい
-
44
每份浪漫 想有你陪伴
Every bit of romance, I want to have you accompanying me
すべてのロマンチックな瞬間に、あなたに一緒にいてほしい
-
45
キラキラ キラキラ 夢快亮起來
Sparkling, sparkling, the dream is about to light up
キラキラ キラキラ 夢がもうすぐ輝きだす
-
-
46
キラキラ キラキラ 別耍賴
Sparkling, sparkling, don't play dumb
キラキラ キラキラ はぐらかさないで
-
47
要不然 就這樣結案
Otherwise, let's just close the case like this
じゃないと、ここでもうおしまい(結審)にしちゃうよ
-
48
我們一塊被愛給 打敗
Let's be defeated by love together
私たち一緒に、愛に負けちゃおう
