
那就這樣吧
動力火車
站長
那就這樣吧 - 動力火車
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 阿軒
- 作曲
- 阿軒
- 發行日期
- 1999/12/08 ()
英文翻譯
日文翻譯
那就這樣吧
それでは、これでいいよ
Let it be so
動力火車
Power Station
-
1
不要哭了嗎 該哭的人是我吧
Stop crying, should it be me who is crying instead?
泣くのはやめたのかい?泣くべきなのは僕の方だろう
-
2
妳都坦白愛上了他 我有什麼辦法
You've confessed you fell for him, what can I do?
君は彼を愛してしまったと正直に言ったね、僕にどうしろと言うんだ
-
3
我也同意啦 既然妳提出想法
I agree, since you've brought up this idea.
僕も同意するよ、君がそう言い出したのなら
-
4
我們不要拖拖拉拉 就從明天開始吧
Let's not drag this out, let's start from tomorrow.
ぐずぐずするのはやめよう、明日から始めよう
-
5
那就這樣吧 再愛都曲終人散啦
That's it then, no matter how much we loved, it ends here.
それではこれでいいよ、どんなに愛しても最後は終わりになるんだ
-
6
那就分手吧 再愛都無須掙扎
Let's break up then, no need to struggle even if we love each other.
別れよう、これ以上愛してもあがく必要はない
-
7
不要再問我 怎捨得拱手讓他
Don't ask me again how I could bear to give you away to him.
僕に聞かないでくれ、どうして彼に譲るなんてことが出来るのかと
-
8
妳走吧 到了記得要給我通電話
Go, and remember to call me when you get there.
行っておいで、着いたら電話をくれるのを忘れないで
-
9
那就這樣吧 再愛都要Sayonara
That's it then, no matter how much we love, it's time to say Sayonara.
それではこれでいいよ、どんなに愛してもサヨナラなんだ
-
10
再給抱一下 聞一聞妳的長髮
Let me hold you one more time, and smell your long hair.
もう一度抱きしめさせて、君の長い髪の匂いを嗅がせて
-
11
不要再哭啦 快把眼淚擦一擦
Don't cry anymore, quickly wipe away your tears.
もう泣かないで、早く涙を拭いて
-
12
這樣吧 再愛我 有緣的話
How about this: love me again, if we are destined to be.
こうしよう、また愛し合おう、もし縁があるのなら
-
13
不要哭了嗎 該哭的人是我吧
Stop crying, should it be me who is crying instead?
泣くのはやめたのかい?泣くべきなのは僕の方だろう
-
14
妳都坦白愛上了他 我有什麼辦法
You've confessed you fell for him, what can I do?
君は彼を愛してしまったと正直に言ったね、僕にどうしろと言うんだ
-
15
我也同意啦 既然妳提出想法
I agree, since you've brought up this idea.
僕も同意するよ、君がそう言い出したのなら
-
-
16
我們不要拖拖拉拉 就從明天開始吧
Let's not drag this out, let's start from tomorrow.
ぐずぐずするのはやめよう、明日から始めよう
-
17
那就這樣吧 再愛都曲終人散啦
That's it then, no matter how much we loved, it ends here.
それではこれでいいよ、どんなに愛しても最後は終わりになるんだ
-
18
那就分手吧 再愛都無須掙扎
Let's break up then, no need to struggle even if we love each other.
別れよう、これ以上愛してもあがく必要はない
-
19
不要再問我 怎捨得拱手讓他
Don't ask me again how I could bear to give you away to him.
僕に聞かないでくれ、どうして彼に譲るなんてことが出来るのかと
-
20
妳走吧 到了記得要給我通電話
Go, and remember to call me when you get there.
行っておいで、着いたら電話をくれるのを忘れないで
-
21
那就這樣吧 再愛都要Sayonara
That's it then, no matter how much we love, it's time to say Sayonara.
それではこれでいいよ、どんなに愛してもサヨナラなんだ
-
22
再給抱一下 聞一聞妳的長髮
Let me hold you one more time, and smell your long hair.
もう一度抱きしめさせて、君の長い髪の匂いを嗅がせて
-
23
不要再哭啦 快把眼淚擦一擦
Don't cry anymore, quickly wipe away your tears.
もう泣かないで、早く涙を拭いて
-
24
這樣吧 再愛我 有緣的話
How about this: love me again, if we are destined to be.
こうしよう、また愛し合おう、もし縁があるのなら
-
25
快去把東西收拾一下 再耗下去都天亮啦
Go pack your things quickly, if we keep dragging this out, it'll be dawn.
早く荷物を片付けて、これ以上長引くと夜が明けてしまうよ
-
26
這裡的鑰匙妳先留著吧
Keep the key here for now.
ここの鍵はとりあえず持っておいて
-
27
怕妳有東西 假如妳有東西忘了拿
In case you have something, in case you forgot to take something.
何かあったら心配だから、もし何か忘れ物をした時のために
-
28
那就這樣吧 再愛都曲終人散啦
That's it then, no matter how much we loved, it ends here.
それではこれでいいよ、どんなに愛しても最後は終わりになるんだ
-
29
那就分手吧 再愛都無須掙扎
Let's break up then, no need to struggle even if we love each other.
別れよう、これ以上愛してもあがく必要はない
-
30
不要再問我 怎捨得拱手讓他
Don't ask me again how I could bear to give you away to him.
僕に聞かないでくれ、どうして彼に譲るなんてことが出来るのかと
-
-
31
妳走吧 到了記得要給我通電話
Go, and remember to call me when you get there.
行っておいで、着いたら電話をくれるのを忘れないで
-
32
那就這樣吧 再愛都要Sayonara
That's it then, no matter how much we love, it's time to say Sayonara.
それではこれでいいよ、どんなに愛してもサヨナラなんだ
-
33
再給抱一下 聞一聞妳的長髮
Let me hold you one more time, and smell your long hair.
もう一度抱きしめさせて、君の長い髪の匂いを嗅がせて
-
34
不要再哭啦 快把眼淚擦一擦
Don't cry anymore, quickly wipe away your tears.
もう泣かないで、早く涙を拭いて
-
35
這樣吧 再愛我 有緣的話
How about this: love me again, if we are destined to be.
こうしよう、また愛し合おう、もし縁があるのなら
