
飛機場的10:30
陶喆
站長
飛機場的10:30 - 陶喆
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 陶喆・娃娃
- 作曲
- 陶喆
- 發行日期
- 1997/12/06 ()
英文翻譯
日文翻譯
飛機場的10:30
空港の10:30
Airport In 10:30
陶喆
David Tao
-
1
10:30的飛機快要到了
The 10:30 airplane is about to arrive
10:30の飛行機がもうすぐ到着します
-
2
機場還是那麼的擁擠
The airport is still so crowded
空港は相変わらずあんなに混雑しています
-
3
我喝來喝去可樂還是要剩一點
I drink back and forth, but there is still a little cola left
私は(退屈で)コーラをちびちび飲んでも、やっぱり少し残ってしまいます
-
4
剩一點給你
Leaving a little for you
あなたのために少し残します
-
5
OH YEAH FOR MY BABY
OH YEAH FOR MY BABY
OH YEAH FOR MY BABY
-
6
一年前的我們過的那麼快樂
One year ago, we lived so happily
一年前の私たちはあんなに楽しく過ごしていました
-
7
充滿笑與淚的時光 BABY
A time full of smiles and tears, BABY
笑顔と涙に満ちた時間 BABY
-
8
我以為走下去是一種默契
I thought walking onward together was a tacit understanding
私は(このまま一緒に)歩み続けることが一種の暗黙の了解だと思っていました
-
9
你卻說你需要離開
But you said you need to leave
しかしあなたは離れる必要があると言いました
-
10
需要一些空間呼吸
Need some space to breathe
呼吸するためのいくらかの空間が必要だと
-
11
MAYBE BABY BABY BABY BABY…
MAYBE BABY BABY BABY BABY…
MAYBE BABY BABY BABY BABY…
-
12
是不是擁有以後就會開始要失去
Is it that after owning it, one will begin to lose it
手に入れた後は、失い始めなければならないものなのでしょうか
-
13
我給你的越多 你卻越想要躲
The more I give to you, the more you want to hide instead
私があなたに与えれば与えるほど、あなたはますます隠れたがります
-
14
愛已無法回答所有的問題 BABY
Love can no longer answer all the questions, BABY
愛はもうすべての質問に答えることができません BABY
-
15
10:30的飛機已經到了
The 10:30 airplane has already arrived
10:30の飛行機はすでに到着しました
-
-
16
可是你的影子沒出現
But your shadow didn't appear
しかしあなたの影は現れませんでした
-
17
我想你可能在等待你的行李
I think you might be waiting for your luggage
私は、あなたがたぶん自分の荷物を待っているのだと思います
-
18
和你的紅色和白色的披衣
And your red and white coat
そしてあなたの赤色と白色のコートを
-
19
一年前的我們過的那麼快樂
One year ago, we lived so happily
一年前の私たちはあんなに楽しく過ごしていました
-
20
充滿笑與淚的時光 BABY
A time full of smiles and tears, BABY
笑顔と涙に満ちた時間 BABY
-
21
我以為走下去是一種默契
I thought walking onward together was a tacit understanding
私は(このまま一緒に)歩み続けることが一種の暗黙の了解だと思っていました
-
22
你卻說你需要離開
But you said you need to leave
然而あなたは離れる必要があると言いました
-
23
需要一些空間呼吸
Need some space to breathe
呼吸するためのいくらかの空間が必要だと
-
24
MAYBE BABY BABY BABY BABY…
MAYBE BABY BABY BABY BABY…
MAYBE BABY BABY BABY BABY…
-
25
是不是擁有以後就會開始要失去
Is it that after owning it, one will begin to lose it
手に入れた後は、失い始めなければならないものなのでしょうか
-
26
我給你的越多 你卻越想要躲
The more I give to you, the more you want to hide instead
私があなたに与えれば与えるほど、あなたはますます隠れたがります
-
27
愛已無法回答所有的問題 BABY
Love can no longer answer all the questions, BABY
愛はもうすべての質問に答えることができません BABY
-
28
1:30的我在回家路上
The 1:30 me is on the way home
1:30の私は家に帰る途中にいます
-
29
旅客名單沒你的名字
The passenger list doesn't have your name
乗客名簿にあなたの名前はありません
-
30
我想你已經做了最後決定
I think you have already made the final decision
私はあなたがすでに最後の決定をしたのだと思います
-
-
31
哦 我已失去你
Oh, I have already lost you
ああ、私はすでにあなたを失ってしまいました
-
32
MAYBE BABY BABY BABY BABY…
MAYBE BABY BABY BABY BABY…
MAYBE BABY BABY BABY BABY…
-
33
是不是愛給的不夠 所以你要懷疑
Is it because the love given wasn't enough, so you need to doubt
与えた愛が足りなかったから、あなたは疑おうとするのですか
-
34
你還要再想嗎 你要不要回家
Do you still want to think more? Do you want to come home or not?
あなたはまだまた考えるのですか、あなたは家に帰りたいですか帰りたくないですか
-
35
人總是傻到失去才想要珍惜
People are always so foolish that they only want to cherish after they lose it
人はいつも、失って初めて大切にしようと思うほど愚かです
-
36
MAYBE BABY BABY BABY BABY…
MAYBE BABY BABY BABY BABY…
MAYBE BABY BABY BABY BABY…
-
37
是不是擁有以後就會開始要失去
Is it that after owning it, one will begin to lose it
手に入れた後は、失い始めなければならないものなのでしょうか
-
38
我給你的越多 你卻越想要躲
The more I give to you, the more you want to hide instead
私があなたに与えれば与えるほど、あなたはますます隠れたがります
-
39
愛已無法回答所有的問題
Love can no longer answer all the questions
愛はもうすべての質問に答えることができません
