lyrics-1
translate
0
站長
2

驛動的心 - 姜育恆

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
梁弘志
作曲
梁弘志
發行日期
1987/08/01 ()


英文翻譯
日文翻譯
歌詞
留言 0

驛動的心

揺れ動く心

The Restless Heart

姜育恆

Keung Hang


  • 1

    曾經以為我的家 是一張張的票根

    Once I thought my home was just pieces of ticket stubs

    かつて私の家は 一枚一枚の半券だと思っていた

  • 2

    撕開後展開旅程 投入另外一個陌生

    Tear them open to start a journey, diving into another strangeness

    破り捨てて旅を始め 別の見知らぬ場所へと飛び込む

  • 3

    這樣飄盪多少天 這樣孤獨多少年

    Drifting like this for how many days, being lonely like this for how many years

    こうして何日漂い こうして何年孤独だったのか

  • 4

    終點又回到起點 到現在我才發覺

    The destination returns to the starting point, only now do I realize

    終着点はまた始点に戻り 今になってようやく気づいた

  • 5

    哦 路過的人 我早已忘記

    Oh, the people passing by, I have long since forgotten

    あぁ 通りすがりの人は とっくに忘れてしまった

  • 6

    經過的事 已隨風而去

    The things that happened have already gone with the wind

    過ぎ去った出来事は すでに風と共に去った

  • 7

    驛動的心 已漸漸平息

    The restless heart has gradually calmed down

    揺れ動く心は すでに少しずつ静まってきた

  • 8

    疲憊的我 是否有緣 和你相依

    Weary as I am, am I destined to lean on you

    疲れ果てた私は あなたと寄り添う縁があるだろうか

  • 9

    曾經以為我的家 是一張張的票根

    Once I thought my home was just pieces of ticket stubs

    かつて私の家は 一枚一枚の半券だと思っていた

  • 10

    撕開後展開旅程 投入另外一個陌生

    Tear them open to start a journey, diving into another strangeness

    破り捨てて旅を始め 別の見知らぬ場所へと飛び込む

  • 11

    這樣飄盪多少天 這樣孤獨多少年

    Drifting like this for how many days, being lonely like this for how many years

    こうして何日漂い こうして何年孤独だったのか

  • 12

    終點又回到起點 到現在我才發覺

    The destination returns to the starting point, only now do I realize

    終着点はまた始點に戻り 今になってようやく気づいた

  • 13

    哦 路過的人 我早已忘記

    Oh, the people passing by, I have long since forgotten

    あぁ 通りすがりの人は とっくに忘れてしまった

  • 14

    經過的事 已隨風而去

    The things that happened have already gone with the wind

    過ぎ去った出来事は すでに風と共に去った

  • 15

    驛動的心 已漸漸平息

    The restless heart has gradually calmed down

    揺れ動く心は すでに少しずつ静まってきた

  • 16

    疲憊的我 是否有緣 和你相依

    Weary as I am, am I destined to lean on you

    疲れ果てた私は あなたと寄り添う縁があるだろうか

  • 17

    哦 路過的人 我早已忘記

    Oh, the people passing by, I have long since forgotten

    あぁ 通りすがりの人は とっくに忘れてしまった

  • 18

    經過的事 已隨風而去

    The things that happened have already gone with the wind

    過ぎ去った出来事は すでに風と共に去った

  • 19

    驛動的心 已漸漸平息

    The restless heart has gradually calmed down

    揺れ動く心は すでに少しずつ静まってきた

  • 20

    疲憊的我 是否有緣 和你相依

    Weary as I am, am I destined to lean on you

    疲れ果てた私は あなたと寄り添う縁があるだろうか

  • 21

    疲憊的我 是否有緣 和你相依

    Weary as I am, am I destined to lean on you

    疲れ果てた私は あなたと寄り添う縁があるだろうか

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕