
我懷念的
孫燕姿
站長
我懷念的 - 孫燕姿
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 姚若龍
- 作曲
- 李偲菘
- 發行日期
- 2007/03/22 ()
英文翻譯
日文翻譯
我懷念的
私が懐かしんでいるもの
What I Miss
孫燕姿
Yanzi Sun
-
1
我問為什麼 那女孩傳簡訊給我
I asked why, that girl sent a text message to me
なぜなのかと聞いた、あの女の子がメッセージを送ってきたことを
-
2
而你為什麼 不解釋低著頭沉默
And why, you don't explain, head down in silence
そしてあなたはなぜ、言い訳もせずうつむいて黙り込んでいるの
-
3
我該相信你很愛我 不願意敷衍我
Should I believe that you love me so much and don't want to fob me off
あなたは私をとても愛していて、適当にあしらいたくないのだと信じるべきなの
-
4
還是明白你已不想挽回什麼
Or understand that you no longer want to save anything
それとも、あなたはもう何も取り戻したくないのだと理解すべきなの
-
5
想問為什麼 我不再是你的快樂
I want to ask why I am no longer your joy
聞きたい、なぜ私はもうあなたの喜びではなくなったのか
-
6
可是為什麼 卻苦笑說我都懂了
But why, you just smile bitterly and say I understand everything
でもなぜ、苦笑いして「全部わかった」なんて言うの
-
7
自尊常常將人拖著 把愛都走曲折
Self-esteem often drags people along, making the path of love twisted
プライドはいつも人を引きずり回し、愛の道を複雑にしてしまう
-
8
假裝了解是怕 真相太赤裸裸
Pretending to understand is because I'm afraid the truth is too naked
わかったふりをするのは、真実があまりに露骨だから怖いだけ
-
9
狼狽比失去難受
Being disheveled is harder to bear than losing
みっともない姿は、失うことよりも辛い
-
10
我懷念的是無話不說
What I miss is being able to talk about everything
私が懐かしいのは、何でも話せたこと
-
11
我懷念的是一起做夢
What I miss is dreaming together
私が懐かしいのは、一緒に夢を見たこと
-
12
我懷念的是爭吵以後
What I miss is after the arguments
私が懐かしいのは、喧嘩をしたあとで
-
13
還是想要愛你的衝動
Still having the impulse to love you
それでもあなたを愛したいという衝動にかられたこと
-
14
我記得那年生日
I remember that year's birthday
あの年の誕生日を覚えている
-
15
也記得那一首歌
And I also remember that song
あの歌も覚えている
-
-
16
記得那片星空
I remember that starry sky
あの星空を覚えている
-
17
最緊的右手
The tightest grip of the right hand
一番強く握り合った右手
-
18
最暖的胸口
The warmest chest
一番温かかった胸
-
19
誰記得 誰忘了
Who remembers, who forgot
誰が覚えていて、誰が忘れたんだろう
-
20
想問為什麼 我不再是你的快樂
I want to ask why I am no longer your joy
聞きたい、なぜ私はもうあなたの喜びではなくなったのか
-
21
可是為什麼 卻苦笑說我都懂了
But why, you just smile bitterly and say I understand everything
でもなぜ、苦笑いして「全部わかった」なんて言うの
-
22
自尊常常將人拖著 把愛都走曲折
Self-esteem often drags people along, making the path of love twisted
プライドはいつも人を引きずり回し、愛の道を複雑にしてしまう
-
23
假裝了解是怕 真相太赤裸裸
Pretending to understand is because I'm afraid the truth is too naked
わかったふりをするのは、真実があまりに露骨だから怖いだけ
-
24
狼狽比失去難受
Being disheveled is harder to bear than losing
みっともない姿は、失うことよりも辛い
-
25
我懷念的是無話不說
What I miss is being able to talk about everything
私が懐かしいのは、何でも話せたこと
-
26
我懷念的是一起做夢
What I miss is dreaming together
私が懐かしいのは、一緒に夢を見たこと
-
27
我懷念的是爭吵以後
What I miss is after the arguments
私が懐かしいのは、喧嘩をしたあとで
-
28
還是想要愛你的衝動
Still having the impulse to love you
それでもあなたを愛したいという衝動にかられたこと
-
29
我記得那年生日
I remember that year's birthday
あの年の誕生日を覚えている
-
30
也記得那一首歌
And I also remember that song
あの歌も覚えている
-
-
31
記得那片星空
I remember that starry sky
あの星空を覚えている
-
32
最緊的右手
The tightest grip of the right hand
一番強く握り合った右手
-
33
最暖的胸口
The warmest chest
一番温かかった胸
-
34
誰忘了
Who forgot
誰が忘れたの
-
35
我懷念的是無言感動
What I miss is the wordless touching feeling
私が懐かしいのは、言葉にならない感動
-
36
我懷念的是絕對熾熱
What I miss is the absolute fervor
私が懐かしいのは、絶対的な情熱
-
37
我懷念的是你很激動
What I miss is you being very emotional
私が懐かしいのは、あなたがとても激情的だったこと
-
38
求我原諒抱得我都痛
Begging me to forgive you, hugging me until it hurt
許してくれと私を抱きしめ、痛いほどだったこと
-
39
我記得你在背後
I remember you were behind me
あなたが背後にいたことを覚えている
-
40
也記得我顫抖著
And I also remember me trembling
私が震えていたことも覚えている
-
41
記得感覺洶湧
I remember the surging feelings
あふれる感情を覚えている
-
42
最美的煙火
The most beautiful fireworks
一番美しかった花火
-
43
最長的相擁
The longest embrace
一番長かった抱擁
-
44
誰愛的太自由
Who loved too freely
誰が自由すぎる愛し方をしたの
-
45
誰過頭太遠了
Who went too far
誰がやりすぎて遠くへ行き過ぎたの
-
-
46
誰要走我的心
Who wants to take my heart
誰が私の心を奪おうとしたの
-
47
誰忘了那就是承諾
Who forgot that it was a promise
誰がそれが約束だということを忘れたの
-
48
誰自顧自地走
Who walked away on their own
誰が自分勝手に去ったの
-
49
誰忘了看著我
Who forgot to look at me
誰が私を見ることを忘れたの
-
50
誰讓愛變沉重
Who made love become heavy
誰が愛を重くしてしまったの
-
51
誰忘了要給你溫柔
Who forgot to give you tenderness
誰があなたに優しくすることを忘れたの
-
52
我還有想要愛你的衝動
I still have the impulse to love you
まだあなたを愛したいという衝動がある
-
53
我記得那年生日
I remember that year's birthday
あの年の誕生日を覚えている
-
54
也記得那一首歌
And I also remember that song
あの歌も覚えている
-
55
記得那片星空
I remember that starry sky
あの星空を覚えている
-
56
最緊的右手
The tightest grip of the right hand
一番強く握り合った右手
-
57
最暖的胸口
The warmest chest
一番温かかった胸
-
58
我放手 我讓座 假灑脫
I let go, I give up my seat, pretending to be nonchalant
私は手を放し、席を譲り、平気なふりをする
-
59
誰懂我多麼不捨得
Who understands how much I hate to let go
誰が私のこの名残惜しさを分かってくれるの
-
60
太愛了 所以我
I loved you too much, so I
愛しすぎたから、だから私は
-
-
61
沒有哭 沒有說
Did not cry, did not speak
泣くこともなく、何も言わなかった
