lyrics-1
translate
0
站長
1

瀘沽湖 - 麻園詩人

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
苦果
作曲
苦果
發行日期
2021/07/11 ()


英文翻譯
日文翻譯
歌詞
留言 0

瀘沽湖

瀘沽湖

Lugu Lake

麻園詩人


  • 1

    十年以後你會相信嗎

    Ten years later, will you believe it

    十年後、あなたは信じますか

  • 2

    路過春秋都寫在身上

    Passing through spring and autumn, all written on the body

    通り過ぎた春と秋はすべて身体に書かれている

  • 3

    每次失望也不會太過悲傷

    Every time disappointed, won't be too deeply sad

    毎回失望しても、あまりに悲しみすぎることはない

  • 4

    你會愛過他們 也會恨過他們

    You will have loved them, and you will have hated them

    あなたは彼らを愛したこともあり、彼らを憎んだこともあるだろう

  • 5

    也會自己爬上水池的頂端

    Will also climb to the top of the pool by yourself

    また自分自身でプール(水槽)の頂上に這い上がるだろう

  • 6

    是你說的 秋葉總落悲傷

    It was you who said, autumn leaves always fall in sadness

    あなたが言ったことだ、秋の葉はいつも悲しみの中に落ちると

  • 7

    只是現在慢慢 只是終於慢慢

    Just now slowly, just finally slowly

    ただ今はゆっくりと、ただついにゆっくりと

  • 8

    燈光燦爛 燈火輝煌 而我想要黑暗

    The lights are brilliant, the lamps are glorious, but I want darkness

    灯りはきらびやかで、灯火は輝かしいが、私は暗闇が欲しい

  • 9

    都是一樣 來時的時光 肆意把它遺忘

    It is all the same, the time when coming, wantonly forgetting it

    すべては同じだ、来た時の時間を、勝手気ままに忘れてしまう

  • 10

    站在湖水對岸 總有些過往

    Standing on the opposite bank of the lake, there are always some past events

    湖水の対岸に立つと、いつもいくらかの過去がある

  • 11

    也會說出再見 也會說遠方

    Will also say goodbye, will also talk about distant places

    さようならと言うこともあれば、遠い場所を口にすることもある

  • 12

    很多的話只是在偽裝

    Many words are just in disguise

    多くの言葉はただ偽装しているだけだ

  • 13

    每次我想 再也成不了你的光芒

    Every time I think, I can never become your light anymore

    毎回私は思う、二度とあなたの光にはなれないと

  • 14

    只是現在慢慢 只是終於慢慢

    Just now slowly, just finally slowly

    ただ今はゆっくりと、ただついにゆっくりと

  • 15

    燈光燦爛 燈火輝煌 而我想要黑暗

    The lights are brilliant, the lamps are glorious, but I want darkness

    灯りはきらびやかで、灯火は輝かしいが、私は暗闇が欲しい

  • 16

    都是一樣 來時的時光 肆意把它遺忘

    It is all the same, the time when coming, wantonly forgetting it

    すべては同じだ、来た時の時間を、勝手気ままに忘れてしまう

  • 17

    站在湖水對岸 總有些過往

    Standing on the opposite bank of the lake, there are always some past events

    湖水の対岸に立つと、いつもいくらかの過去がある

  • 18

    站在湖水對岸 總有些過往

    Standing on the opposite bank of the lake, there are always some past events

    湖水の対岸に立つと、いつもいくらかの過去がある

  • 19

    十年以後你會相信嗎

    Ten years later, will you believe it

    十年後、あなたは信じますか

  • 20

    路過春秋都寫在身上

    Passing through spring and autumn, all written on the body

    通り過ぎた春と秋はすべて身体に書かれている

  • 21

    每次失望也不會太過悲傷

    Every time disappointed, won't be too deeply sad

    毎回失望しても、あまりに悲しみすぎることはない

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕