lyrics-1
translate
0
站長
4

看著我的眼睛說 - 張遠

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
黑賓士BlackBenz
作曲
黑賓士BlackBenz
發行日期
2025/05/16 ()


英文翻譯
日文翻譯
歌詞
留言 0

看著我的眼睛說

僕の目を見て言って

Look into my eyes and say

張遠


  • 1

    今天你生日我準備了好多

    Today is your birthday, I have prepared so much

    今日は君の誕生日だから、たくさん準備したんだ

  • 2

    也把驚喜偷偷藏口袋左側

    And secretly hid a surprise in my left pocket

    サプライズもこっそり左のポケットに隠してある

  • 3

    只等你回家 我就陪你過

    Just waiting for you to come home, so I can spend it with you

    君が帰ってくるのを待って、緒に過ごそうと思っていた

  • 4

    再把準備很久的話對你說

    And then say the words I've prepared for a long time to you

    ずっと準備していた言葉を君に伝えようと

  • 5

    天空好像隱隱要下起雨了

    The sky seems to be starting to rain faintly

    空は今にも雨が降り出しそうだ

  • 6

    我們坐在沙發上彼此沉默

    We sit on the sofa in silence with each other

    僕たちはソファに座ってお互いに黙り込んでいる

  • 7

    我問你為什麽說分手 是我哪有錯

    I ask you why you say break up, what did I do wrong

    どうして別れようなんて言うんだ、僕のどこが悪かったのかと聞いた

  • 8

    你說我很好 只是他回來了

    You said I am very good, it's just that he is back

    君は「あなたは悪くない、ただ彼が戻ってきただけ」と言った

  • 9

    來 你看著我的眼睛說

    Come, look into my eyes and say

    ほら、僕の目を見て言ってくれ

  • 10

    你從沒愛過我

    That you have never loved me

    僕を一度も愛したことはなかったと

  • 11

    再看著我的眼睛說

    Look into my eyes again and say

    もう一度、僕の目を見て言ってくれ

  • 12

    你一點都不難過

    That you are not sad at all

    少しも悲しくないのだと

  • 13

    我雖然沒那麽懂事

    Although I am not that sensible

    僕はそれほど物分かりが良いわけじゃないけれど

  • 14

    但絕不攔你這一次

    But I will never stop you this time

    今回だけは君を引き止めたりしない

  • 15

    如果你說 想要回到有他在的城市

    If you say you want to go back to the city where he is

    もし君が、彼のいる街に戻りたいと言うのなら

  • 16

    來 你看著我的眼睛說

    Come, look into my eyes and say

    ほら、僕の目を見て言ってくれ

  • 17

    你從沒愛過我

    That you have never loved me

    僕を一度も愛したことはなかったと

  • 18

    再看著我的眼睛說

    Look into my eyes again and say

    もう一度、僕の目を見て言ってくれ

  • 19

    你一點都不難過

    That you are not sad at all

    少しも悲しくないのだと

  • 20

    我攥緊手裡的戒指

    I clutched the ring in my hand tightly

    手の中の指輪をきつく握りしめる

  • 21

    它本該有一個名字

    It was supposed to have a name

    それには本当は名前(意味)があるはずだった

  • 22

    如果你生日願望是回到他身旁

    If your birthday wish is to return to his side

    もし君の誕生日の願いが、彼のそばに戻ることなら

  • 23

    我幫你這最後一次

    I will help you this one last time

    これが最後、君の力になろう

  • 24

    明明說好去看好多風景的

    Clearly we agreed to see so many sceneries

    たくさんの景色を一緒に見に行こうと約束したのに

  • 25

    吹著海風聽你最愛聽的歌

    Feeling the sea breeze while listening to your favorite songs

    潮風に吹かれながら、君の好きな歌を聴こうと

  • 26

    可那些承諾 換個人也能做

    But those promises can be fulfilled by someone else too

    でもそんな約束は、相手が誰だってできるんだね

  • 27

    他憑什麽這麽簡單 就能贏了我

    How could he win against me so easily

    彼はどうして、こんなにも簡単に僕に勝てたんだろう

  • 28

    來 你看著我的眼睛說

    Come, look into my eyes and say

    ほら、僕の目を見て言ってくれ

  • 29

    你從沒愛過我

    That you have never loved me

    僕を一度も愛したことはなかったと

  • 30

    再看著我的眼睛說

    Look into my eyes again and say

    もう一度、僕の目を見て言ってくれ

  • 31

    你一點都不難過

    That you are not sad at all

    少しも悲しくないのだと

  • 32

    我雖然沒那麽懂事

    Although I am not that sensible

    僕はそれほど物分かりが良いわけじゃないけれど

  • 33

    但絕不攔你這一次

    But I will never stop you this time

    今回だけは君を引き止めたりしない

  • 34

    如果你說 想要回到有他在的城市

    If you say you want to go back to the city where he is

    もし君が、彼のいる街に戻りたいと言うのなら

  • 35

    來 你看著我的眼睛說

    Come, look into my eyes and say

    ほら、僕の目を見て言ってくれ

  • 36

    你從沒愛過我

    That you have never loved me

    僕を一度も愛したことはなかったと

  • 37

    再看著我的眼睛說

    Look into my eyes again and say

    もう一度、僕の目を見て言ってくれ

  • 38

    你一點都不難過

    That you are not sad at all

    少しも悲しくないのだと

  • 39

    我攥緊手裡的戒指

    I clutched the ring in my hand tightly

    手の中の指輪をきつく握りしめる

  • 40

    它本該有一個名字

    It was supposed to have a name

    それには本当は名前があるはずだった

  • 41

    如果你生日願望是回到他身旁

    If your birthday wish is to return to his side

    もし君の誕生日の願いが、彼のそばに戻ることなら

  • 42

    我幫你這最後一次

    I will help you this one last time

    これが最後、君の力になろう

  • 43

    來 擦乾你的眼淚說

    Come, wipe your tears and say

    ほら、涙を拭いて言ってくれ

  • 44

    你曾經愛過我

    That you once loved me

    かつては僕を愛していたと

  • 45

    再擦乾我的眼淚說

    Then wipe my tears and say

    そして僕の涙を拭いて言ってくれ

  • 46

    你也會難過

    That you will be sad too

    君も悲しいのだと

  • 47

    那是段美好的回憶

    That was a beautiful memory

    それは素晴らしい思い出だった

  • 48

    只是差了一個結局

    It's just missing an ending

    ただ結末が足りなかっただけ

  • 49

    請記得我曾認認真真的愛過

    Please remember that I once loved seriously

    僕がかつて真剣に愛していたことを覚えていてほしい

  • 50

    該遺憾的不是我

    The one who should regret is not me

    後悔すべきなのは、僕じゃない

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕