
裙擺搖搖
李心潔
站長
裙擺搖搖 - 李心潔
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 友弟
- 作曲
- 阿牛
- 發行日期
- 1999/08/10 ()
英文翻譯
日文翻譯
裙擺搖搖
揺れるスカート
The skirt dancing to the wind
李心潔
Sinje Lee
-
1
記得那年夏天你說過
Remember that year in summer you said
あの年の夏にあなたが言ったことを覚えている
-
2
愛我的酷 喜歡我胡鬧
Loved my coolness, liked my throwing tantrums
私のクールさを愛し、私のわがまま(ふざけること)が好きだと
-
3
我會穿上泛白的牛仔褲
I would put on faded jeans
私は色あせたジーンズをはいて
-
4
學你的帥 跟著你亂跳
Imitate your coolness, jump around wildly following you
あなたのカッコよさを真似して、あなたと一緒にめちゃくちゃに踊る
-
5
我不知道是不是天氣的關係還是換了流行
I don't know whether it's because of the weather or a change in fashion trends
天気のせいなのか、それとも流行が変わったのかは分からないけれど
-
6
今年夏天你不再愛我卻送我一條花花的裙
This summer you no longer love me, yet you gave me a flowery skirt
今年の夏、あなたはもう私を愛していないのに、花柄のスカートを私に贈った
-
7
裙擺搖搖 像女生的笑
The skirt sways, like a girl's smile
スカートの裾が揺れる、女の子の笑顔のように
-
8
原來你怪我不會撒嬌
So it turns out you blamed me for not knowing how to act coquettishly
なんだ、あなたは私がおねだり(甘えること)できないのを責めていたのね
-
9
裙擺搖搖 我突然開竅
The skirt sways, I suddenly saw the light
スカートの裾が揺れる、私は突然目が覚めた(コツを掴んだ)
-
10
我愛你從來不懂花巧
My love for you has never understood fancy tricks
私があなたを愛することには、もともと飾り気なんて分からなかった
-
11
你是否還記得你說過
Do you still remember that you said
あなたは自分が言ったことをまだ覚えている?
-
12
愛我的酷 喜歡我胡鬧
Loved my coolness, liked my throwing tantrums
私のクールさを愛し、私のわがままが好きだと
-
13
你喜歡看我穿牛仔褲
You liked to see me wearing jeans
あなたは私がジーンズをはくのを見るのが好きだった
-
14
有一點帥 有一點點囂
A bit cool, and a tiny bit arrogant
少しカッコよくて、ほんの少し生意気な
-
15
套上你送給我的花裙 牛仔褲已在默默哭泣
Putting on the flowery skirt you gave me, the jeans are already weeping silently
あなたから贈られた花柄のスカートを身につけると、ジーンズはすでに黙って泣いている
-
-
16
我有女生矜持的溫柔 只可惜你已換上新衣
I have the reserved tenderness of a girl, it's just a pity you have already changed into new clothes
私には女の子としての慎み深い優しさがあるけれど、ただ残念なことに、あなたはもう新しい服に着替えてしまった
-
17
裙擺搖搖 像隻小鳥
The skirt sways, like a little bird
スカートの裾が揺れる、一羽の小鳥のように
-
18
我要逗自己開心亂叫
I want to amuse myself and shout wildly
私は自分を楽しませるために、でたらめに叫ぶの
-
19
裙擺搖搖 傻的不得了
The skirt sways, incredibly silly
スカートの裾が揺れる、ものすごくおバカね
-
20
讓陽光晒晒我的頭腦
Let the sunshine dry out my brain
太陽の光に私の頭脳を照らさせよう
-
21
走在大街上美麗一下 忘了憂傷
Walking on the main street to look beautiful for a moment, forgetting the sadness
大通りを歩いて、ちょっと綺麗に着飾って、悲しみを忘れるの
-
22
讓風吹起我的裙襬自由的飛翔
Let the wind blow up my skirt, flying freely
風に私のスカートの裾を吹かせて、自由に飛び立つように
-
23
裙擺搖搖 像隻小鳥
The skirt sways, like a little bird
スカートの裾が揺れる、一羽の小鳥のように
-
24
我還是喜歡自己的胡鬧
I still like my own throwing tantrums
私はやっぱり自分のわがまま(ふざけること)が好き
-
25
裙擺搖搖 蹦蹦跳跳
The skirt sways, bouncing and jumping
スカートの裾が揺れる、ぴょんぴょん跳ねる
-
26
要甩掉你和所有煩惱
Want to shake off you and all the worries
あなたとすべての悩みを振り落としてやるわ
-
27
裙擺搖搖 像隻小鳥
The skirt sways, like a little bird
スカートの裾が揺れる、一羽の小鳥のように
-
28
我要逗自己開心亂叫
I want to amuse myself and shout wildly
私は自分を楽しませるために、でたらめに叫ぶの
-
29
裙擺搖搖 傻的不得了
The skirt sways, incredibly silly
スカートの裾が揺れる、ものすごくおバカね
-
30
讓陽光晒晒我的頭腦
Let the sunshine dry out my brain
太陽の光に私の頭脳を照らさせよう
-
-
31
裙擺搖搖 像隻小鳥
The skirt sways, like a little bird
スカートの裾が揺れる、一羽の小鳥のように
-
32
我還是喜歡自己的胡鬧
I still like my own throwing tantrums
私はやっぱり自分のわがままが好き
-
33
裙擺搖搖 蹦蹦跳跳
The skirt sways, bouncing and jumping
スカートの裾が揺れる、ぴょんぴょん跳ねる
-
34
要甩掉你和所有煩惱
Want to shake off you and all the worries
あなたとすべての悩みを振り落としてやるわ
-
35
甩掉你和所有煩惱
Shake off you and all the worries
あなたとすべての悩みを振り落とすの
-
36
我甩掉你和所有煩惱
I shake off you and all the worries
私はあなたとすべての悩みを振り落とすの
-
37
甩掉你和所有煩惱
Shake off you and all the worries
あなたとすべての悩みを振り落とすの
