
城裡的月光
許美靜
站長
城裡的月光 - 許美靜
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 陳佳明
- 作曲
- 陳佳明
- 發行日期
- 1996/06/18 ()
英文翻譯
日文翻譯
城裡的月光
街の月光
Moonlight in the City
許美靜
Mavis Hee
-
1
每顆心上某一個地方 總有個記憶揮不散
On every heart, in a certain place, there is always a memory that cannot be dispelled
すべての心のある場所に、いつも消し去れない記憶がある
-
2
每個深夜某一個地方 總有著最深的思量
In every deep night, in a certain place, there is always the deepest yearning
毎晩の深い夜のある場所に、いつも最も深い思い馳せがある
-
3
世界萬千的變幻 愛把有情的人分兩端
Among the thousands of changes in the world, love divides affectionate people into two ends
世界の千変万化の中で、愛は情のある人々を二つの端に引き離す
-
4
心若知道靈犀的方向 哪怕不能夠朝夕相伴
If the heart knows the direction of mutual understanding, it matters not even if we cannot accompany each other day and night
もし心が心通じ合う方向を知っていれば、朝から晩まで一緒にいられなくても構わない
-
5
城裡的月光把夢照亮 請溫暖他心房
The moonlight in the city illuminates the dream, please warm his heart
街の月光が夢を照らし、どうか彼の心を温めてほしい
-
6
看透了人間聚散 能不能多點快樂片段
Having seen through the gatherings and partings of the human world, can there be a few more happy moments?
人間の出会いと別れを見透かしたのだから、もう少し楽しい一コマが増えてもいいのではないか
-
7
城裡的月光把夢照亮 請守護他身旁
The moonlight in the city illuminates the dream, please guard by his side
街の月光が夢を照らし、どうか彼の傍らを守ってほしい
-
8
若有一天能重逢 讓幸福灑滿整個夜晚
If one day we can reunite, let happiness sprinkle over the entire night
もしある日再会できるなら、幸福を夜全体に満ち溢れさせよう
-
9
每顆心上某一個地方 總有個記憶揮不散
On every heart, in a certain place, there is always a memory that cannot be dispelled
すべての心のある場所に、いつも消し去れない記憶がある
-
10
每個深夜某一個地方 總有著最深的思量
In every deep night, in a certain place, there is always the deepest yearning
毎晩の深い夜のある場所に、いつも最も深い思い馳せがある
-
11
世界萬千的變幻 愛把有情的人分兩端
Among the thousands of changes in the world, love divides affectionate people into two ends
世界の千変万化の中で、愛は情のある人々を二つの端に引き離す
-
12
心若知道靈犀的方向 哪怕不能夠朝夕相伴
If the heart knows the direction of mutual understanding, it matters not even if we cannot accompany each other day and night
もし心が心通じ合う方向を知っていれば、朝から晩まで一緒にいられなくても構わない
-
13
城裡的月光把夢照亮 請溫暖他心房
The moonlight in the city illuminates the dream, please warm his heart
街の月光が夢を照らし、どうか彼の心を温めてほしい
-
14
看透了人間聚散 能不能多點快樂片段
Having see through the gatherings and partings of the human world, can there be a few more happy moments?
人間の出会いと別れを見透かしたのだから、もう少し楽しい一コマが増えてもいいのではないか
-
15
城裡的月光把夢照亮 請守護他身旁
The moonlight in the city illuminates the dream, please guard by his side
街の月光が夢を照らし、どうか彼の傍らを守ってほしい
-
-
16
若有一天能重逢 讓幸福灑滿整個夜晚
If one day we can reunite, let happiness sprinkle over the entire night
もしある日再会できるなら、幸福を夜全体に満ち溢れさせよう
-
17
城裡的月光把夢照亮 請溫暖他心房
The moonlight in the city illuminates the dream, please warm his heart
街の月光が夢を照らし、どうか彼の心を温めてほしい
-
18
看透了人間聚散 能不能多點快樂片段
Having seen through the gatherings and partings of the human world, can there be a few more happy moments?
人間の出会いと別れを見透かしたのだから、もう少し楽しい一コマが増えてもいいのではないか
-
19
城裡的月光把夢照亮 請守護他身旁
The moonlight in the city illuminates the dream, please guard by his side
街の月光が夢を照らし、どうか彼の傍らを守ってほしい
-
20
若有一天能重逢 讓幸福灑滿整個夜晚
If one day we can reunite, let happiness sprinkle over the entire night
もしある日再会できるなら、幸福を夜全体に満ち溢れさせよう
-
21
若有一天能重逢 讓幸福灑滿整個夜晚
If one day we can reunite, let happiness sprinkle over the entire night
もしある日再会できるなら、幸福を夜全体に満ち溢れさせよう
