lyrics-1
translate
0
站長
7

日落 - 孫燕姿

OFFICIAL FULL MV

作詞
小寒
作曲
張簡君偉・邵豪・寧夏
發行日期
2025/01/17 ()


英文翻譯
日文翻譯
歌詞
留言 0

日落

日没

Sunset

孫燕姿

Sun Yanzi


  • 1

    山 忽隱忽現

    The mountain, suddenly hiding and suddenly appearing

    山が、たちまち隠れたり現れたりする

  • 2

    海市蜃樓是沙漠謊言

    Mirage is a desert lie

    蜃気楼は砂漠の嘘だ

  • 3

    天 銜接水面

    The sky, connecting with the water surface

    天が、水面とつながる

  • 4

    我的地平線越縮越遠

    My horizon shrinks further and further away

    私の地平線は縮むほど遠くなる

  • 5

    我追 我推 我被

    I chase, I push, I am (passive)

    私は追いかけ、私は押し、私は〜される

  • 6

    困在肢體範圍

    Trapped within the range of the physical body

    身体の範囲に閉じ込められる

  • 7

    生活瑣碎 搗碎 粉碎

    Trivialities of life, mashed and shattered

    生活の些細なことが、踏み潰され、粉々に砕かれる

  • 8

    是有或沒 不再絕對

    Existing or not, is no longer absolute

    有るか無いかは、もはや絶対ではない

  • 9

    我在 日落到來 遙望太陽 潛入深海

    I, when sunset arrives, gaze from afar at the sun submerging into the deep sea

    私は、日没が来る時に、太陽が深海に潜るのを遥かに見つめる

  • 10

    等待 季節更改 年復一年 行程沒改

    Waiting, for the season to change. Year after year, the itinerary has not changed

    待っている、季節が移り変わるのを。年が変わっても、予定は変わらない

  • 11

    儘管被夜取代 不表示光不存在

    Even though replaced by the night, it does not mean light does not exist

    夜に取って代わられたとしても、光が存在しないわけではない

  • 12

    你的愛讓我明白

    Your love makes me understand

    あなたの愛が私に分からせてくれた

  • 13

    視線之外 無形同載

    Beyond the line of sight, formless yet carried together

    視線の外で、形は無くとも共に載せられている(共にある)

  • 14

    星 眨眼瞬間

    The star, in the blink of an eye

    星が、瞬く瞬間

  • 15

    已經消失在千年以前

    Has already disappeared a thousand years ago

    すでに千年の前に消失している

  • 16

    笑 掛在嘴邊

    A smile, hanging on the edge of the mouth

    笑みが、口元に掛かっている

  • 17

    喜悅卻只是回憶重演

    Joy, however, is merely a reenactment of memories

    喜びはしかし、ただ思い出の再現に過ぎない

  • 18

    我追 我推 我退

    I chase, I push, I retreat

    私は追いかけ、私は押し、私は退く

  • 19

    不讓軀體包圍

    Not letting the physical body surround me

    身体に囲ませはしない

  • 20

    開始理會 體會 領會

    Beginning to notice, to experience, to comprehend

    気にかけ、体感し、領会し始める

  • 21

    我將是誰 誰能答對

    Who I will be, who can answer correctly

    私は誰になるのか、誰が正解を答えられるのか

  • 22

    我在 日落到來 遙望太陽 潛入深海

    I, when sunset arrives, gaze from afar at the sun submerging into the deep sea

    私は、日没が来る時に、太陽が深海に潜るのを遥かに見つめる

  • 23

    等待 季節更改 年復一年 行程沒改

    Waiting, for the season to change. Year after year, the itinerary has not changed

    待っている、季節が移り変わるのを。年が変わっても、予定は変わらない

  • 24

    儘管被夜取代 不表示光不存在

    Even though replaced by the night, it does not mean light does not exist

    夜に取って代わられたとしても、光が存在しないわけではない

  • 25

    我感覺在醒過來

    I feel myself waking up

    私は目覚めつつあると感じる

  • 26

    我在 日落到來 遙望戀人 潛入人海

    I, when sunset arrives, gaze from afar at my lover submerging into the crowd

    私は、日没が来る時に、恋人が人混みに潜るのを遥かに見つめる

  • 27

    等待 有天明白 我是愛情 這不會改

    Waiting, to understand one day. I am love, this will not change

    待っている、いつか分かるのを。私が愛情そのものであることは、変わらない

  • 28

    儘管不再倚賴 不表示愛不存在

    Even though no longer relying, it does not mean love does not exist

    もはや依存しなくなったとしても、愛が存在しないわけではない

  • 29

    我感覺在醒過來

    I feel myself waking up

    私は目覚めつつあると感じる

  • 30

    視線之外 無形同載

    Beyond the line of sight, formless yet carried together

    視線の外で、形は無くとも共に載せられている(共にある)

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕