
我對緣分小心翼翼
林俊傑
站長
我對緣分小心翼翼 - 林俊傑
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 方文山
- 作曲
- 林俊傑
- 發行日期
- 2026/02/27 ()
劇集《逐玉》主題曲
英文翻譯
日文翻譯
我對緣分小心翼翼
縁に対して慎重になる
Cautious About Fate
林俊傑
JJ Lin
-
1
亂世馬蹄 誰還留在風雪裡
Hoofbeats in troubled times, who still remains in the wind and snow
乱世の馬蹄、誰がまだ吹雪の中に留まっているのか
-
2
多少人在命懸一線的距離
How many people are at a distance where life hangs by a thread
どれほどの人が命がけの距離にいるのか
-
3
而家園硝煙起 誰能遺世獨立
As smoke rises from the homeland, who can remain independent from the world
故郷に硝煙が立ち上がり、誰が世を離れて独り立てるのか
-
4
夕陽隱去 我無語
The setting sun fades away, I am speechless
夕陽が沈み、私は言葉を失う
-
5
秋色落地 誰輕踩 楓葉而去
Autumn colors fall to the ground, who lightly steps on maple leaves and leaves
秋の色が地面に落ち、誰が軽く楓を踏んで去っていくのか
-
6
梧桐細雨 檐下春燕 銜著泥
Drizzle on the parasol trees, spring swallows under the eaves carry mud in their beaks
アオギリに降る細雨、軒下の春燕が泥をくわえている
-
7
這古鎮的 煙火氣 為誰不期而遇
The daily life of this ancient town, for whom does it meet unexpectedly
この古鎮の生活の匂いは、誰のために思いがけず出会うのか
-
8
許下生死相依 願誓言如期
Promising to stay together through life and death, wishing the vows are kept as scheduled
生死を共にすることを誓い、誓いが果たされることを願う
-
9
我對 緣分小心翼翼 不放棄
I am cautious about fate and will not give up
私は縁に対して慎重になり、諦めない
-
10
無奈 烽火馬蹄擾亂了結局
Helplessly, the war fires and hoofbeats disturbed the ending
無情にも、戦火と馬蹄が結末を乱した
-
11
紅塵 來去斷斷續續 你轉身蹙著眉揮劍離去
The world comes and goes intermittently, you turn around with a frown and leave with your sword
浮世の往来は途切れ途切れ、あなたは眉をひそめて剣を振りかざし去っていく
-
12
也帶走所有秘密
Also taking away all the secrets
すべての秘密も持って行ってしまう
-
13
我對 緣分小心翼翼 不放棄
I am cautious about fate and will not give up
私は縁に対して慎重になり、諦めない
-
14
我們 卻總在沙場裡 烽火相遇
We always meet in the battlefield amidst the flames of war
私たちはいつも戦場で、戦火の中で出会う
-
15
宿命 糾纏中妳給的 回憶溫潤如玉
In the entanglement of fate, the memories you gave are as warm and smooth as jade
宿命が絡み合う中であなたがくれた思い出は、玉のように穏やかだ
-
-
16
經歷 無數次的戰役
Having experienced countless battles
無数の戦役を経験し
-
17
如願 回到初識之地
As wished, returning to the place where we first met
願い通り、初めて出会った場所に戻る
-
18
雨落地 廟堂誰嘆息
Rain falls to the ground, who sighs in the temple
雨が地に落ち、廟堂で誰が嘆息するのか
-
19
等風起 天子守大義
Waiting for the wind to rise, the Emperor upholds the great cause
風が立つのを待ち、天子は大義を守る
-
20
這世事豈 能盡人意 語道盡 而妳我卻不離
How can things in this world go as one wishes; words are exhausted, yet you and I do not part
世の中のことがどうして思い通りになろうか、言葉は尽きても、あなたと私は離れない
-
21
風飄零 愛怎麼證明
Wind drifting, how to prove love
風に吹かれ、愛をどう証明するのか
-
22
雨打萍 選擇去相信
Rain hitting the duckweed, choosing to believe
雨が浮草を打つ、信じることを選ぶ
-
23
走過邊境 語氣更堅定 彼此信守 我們的初心
Walking through the border, the tone becomes firmer, keeping our original intentions together
国境を越え、語調はさらに強まり、お互いに私たちの初心を守り抜く
-
24
我對 緣分小心翼翼 不放棄
I am cautious about fate and will not give up
私は縁に対して慎重になり、諦めない
-
25
無奈 烽火馬蹄擾亂了結局
Helplessly, the war fires and hoofbeats disturbed the ending
無情にも、戦火と馬蹄が結末を乱した
-
26
天涯 何處能遮風雨 何處能夠在一起
Where in the world can we shelter from the storm, where can we be together
地の果てのどこで風雨を凌げるのか、どこで一緒にいられるのか
-
27
心平靜 聆聽 遠方橫笛你在哪裡
Heart calm, listening to the flute in the distance, where are you
心を落ち着かせ、遠くの横笛を聴く、あなたはどこにいるのか
-
28
我對 緣分小心翼翼 不放棄
I am cautious about fate and will not give up
私は縁に対して慎重になり、諦めない
-
29
我們 卻總在沙場裡 烽火相遇
We always meet in the battlefield amidst the flames of war
私たちはいつも戦場で、戦火の中で出会う
-
30
知道 前方狂風驟雨 也迎面走過去
Knowing there is a storm ahead, we walk towards it head-on
前方に嵐が待ち構えていると知っていても、正面から進んでいく
-
-
31
我們 堅持收復失地
We persist in reclaiming the lost territory
私たちは失地を回復することを堅持する
-
32
無懼 敵人的來襲
Unfazed by the enemy's attack
敵の襲撃を恐れない
-
33
來襲
Attacking
襲来
