lyrics-1
translate
0
站長
3

勇往直前 - AKB48 Team TP

OFFICIAL FULL MV

作詞
天樂
作曲
古城康行
發行日期
2018/12/25 ()


英文翻譯
日文翻譯
歌詞
留言 0

勇往直前

勇往直前 (前しか向かねえ)

Go Straight Ahead

AKB48 Team TP


  • 1

    許下心願勇往直前

    Make a wish and go straight ahead

    願いをかけて、ひたすら前へ進む

  • 2

    因為一旦撇開臉

    Because once I turn my face away

    なぜなら、一度顔を背けてしまったら

  • 3

    就會察覺早漫溢不捨的淚

    I would notice the tears of reluctance already overflowing

    惜別の涙が溢れ出していることに気づいてしまうから

  • 4

    眺望遠方目光堅決

    Gazing into the distance with determined eyes

    遠くを眺める眼差しは決然としている

  • 5

    咬緊牙關不妥協

    Grit my teeth and never compromise

    歯を食いしばって妥協しない

  • 6

    出發吧我不顧一切~

    Let's set off, I'll ignore everything else~

    出発しよう、何もかも顧みずに~

  • 7

    自從與你相遇

    Since the moment I met you

    あなたと出会ってから

  • 8

    時不時膩在一起

    Always hanging out together from time to time

    時々べったりと一緒にいて

  • 9

    青春歲月的日記

    The diary of our youth

    青春時代の真っ只中の日記は

  • 10

    寫滿了反抗叛逆

    Is filled with rebellion and defiance

    反抗と反逆で埋め尽くされている

  • 11

    旅途中的秘密

    The secrets during the journey

    旅の途中の秘密

  • 12

    最最重要的東西

    The most important thing

    何よりも大切なもの

  • 13

    是對未來的憧憬

    Is the longing for the future

    それは未来への憧れ

  • 14

    我們總如此相信

    We always believed so

    私たちはいつもそう信じていた

  • 15

    那快樂美好得多難忘

    That happiness and beauty are so unforgettable

    その楽しさと美しさはどれほど忘れがたいか

  • 16

    但卻不會永遠無止盡的閃亮

    But it won't shine forever without end

    だけど永遠に、果てしなく輝き続けるわけではない

  • 17

    別叫過去綑綁

    Don't let the past bind you

    過去に縛られないで

  • 18

    許下心願勇往直前

    Make a wish and go straight ahead

    願いをかけて、ひたすら前へ進む

  • 19

    至少最後一頁

    At least on the last page

    せめて最後のページは

  • 20

    讓我耍著帥微笑說再見

    Let me act cool and say goodbye with a smile

    かっこつけて笑顔でさよならを言わせて

  • 21

    即將踏進新的世界

    About to step into a new world

    まもなく新しい世界へ踏み出す

  • 22

    不安雖然有一些

    Though there's a bit of anxiety

    不安は少しあるけれど

  • 23

    可已經不准誰退怯

    But no one is allowed to shrink back anymore

    もう誰にも後戻りは許されない

  • 24

    曾走過的蜿蜒 回首的瞬間

    The winding paths once walked, the moment I look back

    歩んできた曲がりくねった道、振り返った瞬間

  • 25

    只剩風依然還輕輕的吹

    Only the wind is still blowing gently

    ただ風が相変わらず静かに吹いているだけ

  • 26

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) WOW (WOW)

  • 27

    WOW (WOW) YES! WOW

    WOW (WOW) YES! WOW

    WOW (WOW) YES! WOW

  • 28

    某次墜入戀情

    Once falling into love

    ある時、恋に落ちて

  • 29

    被他傷透的夜裡

    On the night deeply hurt by him

    彼にひどく傷つけられた夜に

  • 30

    像孩子胡言亂語

    Talking nonsense like a child

    子供のようにわけのわからないことを言って

  • 31

    站上鞦韆鬧脾氣

    Standing on the swing and throwing a tantrum

    ブランコに乗ってわがままを言う

  • 32

    痛快罵個徹底

    Cursing thoroughly and feeling relieved

    思い切り徹底的に罵って

  • 33

    任性的大吼哭泣

    Shouting and crying willfully

    わがままに大声で泣き叫ぶ

  • 34

    你始終不離不棄

    You stayed by my side all along

    あなたは終始離れず見捨てなかった

  • 35

    給我溫柔的暖意

    Giving me gentle warmth

    優しい温もりをくれた

  • 36

    那挫折 苦澀得多荒唐

    That setback and bitterness are so absurd

    その挫折、苦みはどれほど理不尽か

  • 37

    但卻 不會永遠無止盡的滾燙

    But it won't be burning hot forever without end

    だけど永遠に、果てしなく熱いままではない

  • 38

    叫我更加倔強

    Making me even more stubborn

    私をもっと意固地にさせる

  • 39

    許下心願勇往直前

    Make a wish and go straight ahead

    願いをかけて、ひたすら前へ進む

  • 40

    這最後的道別

    This final farewell

    この最後の別れ

  • 41

    讓我繼續深信期盼明天

    Let me continue to believe and look forward to tomorrow

    私に明日への期待を信じ続けさせて

  • 42

    儘管沒有你在身邊

    Even though you are not by my side

    たとえあなたがそばにいなくても

  • 43

    儘管我好久不見

    Even though I haven't been seen for a long time

    たとえ私が長い間会えなくても

  • 44

    一個人也能夠面對

    I can face it even by myself

    一人でも立ち向かうことができる

  • 45

    朝各自的終點 各自去冒險

    Towards our respective destinations, to our own adventures

    それぞれの終点に向かって、それぞれ冒険に出る

  • 46

    而天空依然連綿同一片

    And the sky is still the same continuous one

    空は依然として同じ一枚に繋がっている

  • 47

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) WOW (WOW)

  • 48

    WOW (WOW) YES! WOW

    WOW (WOW) YES! WOW

    WOW (WOW) YES! WOW

  • 49

    啟程的號角響起

    The horn for departure sounds

    出発の号角が鳴り響く

  • 50

    把回憶丟棄 就放手追尋 OH!

    Discard the memories and let go to pursue OH!

    思い出を捨てて、ただ追い求めることに踏み出そう OH!

  • 51

    許下心願勇往直前

    Make a wish and go straight ahead

    願いをかけて、ひたすら前へ進む

  • 52

    至少最後一頁

    At least on the last page

    せめて最後のページは

  • 53

    讓我耍著帥微笑說再見

    Let me act cool and say goodbye with a smile

    かっこつけて笑顔でさよならを言わせて

  • 54

    即將踏進新的世界

    About to step into a new world

    まもなく新しい世界へ踏み出す

  • 55

    不安雖然有一些

    Though there's a bit of anxiety

    不安は少しあるけれど

  • 56

    可已經不准誰退怯

    But no one is allowed to shrink back anymore

    もう誰にも後戻りは許されない

  • 57

    曾走過的蜿蜒 回首的瞬間

    The winding paths once walked, the moment I look back

    歩んできた曲がりくねった道、振り返った瞬間

  • 58

    只剩風依然還輕輕的吹

    Only the wind is still blowing gently

    ただ風が相変わらず静かに吹いているだけ

  • 59

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) WOW (WOW)

  • 60

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) WOW (WOW)

  • 61

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) WOW (WOW)

    WOW (WOW) WOW (WOW)

  • 62

    WOW (WOW) YES! WOW

    WOW (WOW) YES! WOW

    WOW (WOW) YES! WOW

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕