
戀人未滿
S.H.E
站長
戀人未滿 - S.H.E
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 施人誠
- 作曲
- Brown Eyes
- 編曲
- 鍾興民
- 發行日期
- 2001/09/11 ()
英文翻譯
日文翻譯
戀人未滿
恋人未満
Not Yet Lovers
S.H.E
-
1
為什麼只和你能聊一整夜
Why is it that only with you I can chat for the whole night
なぜあなたとだけ一晩中語り合えるのだろう
-
2
為什麼才道別就又想再見面
Why is it that right after saying goodbye, I already want to meet again
なぜ別れを告げたばかりなのに、もうまた会いたくなるのだろう
-
3
在朋友裡面 就數你最特別
Among all my friends, you count as the most special one
友達の中で、あなたがいちばん特別だ
-
4
總讓我覺得很親很貼
Always making me feel very close and intimate
いつも私にとても親しみと身近さを感じさせる
-
5
為什麼你在意誰陪我逛街
Why do you care about who accompanies me to go shopping
なぜあなたは誰が私とショッピングに付き添うのかを気にするのだろう
-
6
為什麼你擔心誰對我放電
Why do you worry about who is flirting with me
なぜあなたは誰が私にアプローチしてくる(電気を流す)のを心配するのだろう
-
7
你說你對我 比別人多一些
You said your feelings for me are a bit more than for others
あなたは私に対する気持ちが、他の人より少し多いと言った
-
8
卻又不說是多哪一些
Yet you don't say exactly which parts are more
それなのに、どこがどれだけ多いのかは言ってくれない
-
9
友達以上 戀人未滿
More than friends, less than lovers
友達以上、恋人未満
-
10
甜蜜心煩 愉悅混亂
Sweet yet annoying, joyful yet confused
甘くて煩わしい、愉快で混乱する
-
11
我們以後 會變怎樣
What will become of us in the future
私たちは今後、どうなっていくのだろう
-
12
我迫不及待想知道答案
I cannot wait to know the answer
私は待ちきれなくて、答えを知りたい
-
13
再靠近一點點 就讓你牽手
Just a little bit closer, and I'll let you hold my hand
もう少しだけ近づいたら、手を繋がせてあげる
-
14
再勇敢一點點 我就跟你走
Just a little bit braver, and I will go with you
もう少しだけ勇敢になったら、私はあなたに付いていく
-
15
你還等什麼 時間已經不多
What are you still waiting for? Time is running out
あなたは何を待っているの、時間はもう多くないのに
-
-
16
再下去 只好只做朋友
If this continues, we'll have no choice but to just be friends
このまま進めば、ただの友達でいるしかない
-
17
再向前一點點 我就會點頭
Just a little bit further forward, and I will nod
もう少しだけ前に進んだら、私はうなずく(承諾する)のに
-
18
再衝動一點點 我就不閃躲
Just a little bit more impulsive, and I won't dodge and hide
もう少しだけ衝動的になったら、私は避けて隠れたりしないのに
-
19
不過三個字 別猶豫這麼久
It's just three words, don't hesitate for so long
たったの3つの言葉(我愛你)なのに、そんなに長くためらわないで
-
20
只要你說出口 你就能擁有我
As long as you say it out loud, you can have me
あなたが口から言ってくれさえすれば、あなたは私を手に入れられるのに
-
21
為什麼你寂寞只想要我陪
Why is it that when you are lonely, you only want me to keep you company
なぜあなたは寂しい時に私にだけ付き添ってほしいのだろう
-
22
為什麼我難過只肯讓你安慰
Why is it that when I am sad, I only allow you to comfort me
なぜ私は悲しい時にあなたにだけ慰められたいのだろう
-
23
我們心裡面 明明都有感覺
In our hearts, clearly we both have feelings
私たちの心の中には、明らかにどちらも感じているものがあるのに
-
24
為什麼不敢面對
Why don't we dare to face it
なぜ向き合う勇気がないのだろう
-
25
為什麼你寂寞只想要我陪
Why is it that when you are lonely, you only want me to keep you company
なぜあなたは寂しい時に私にだけ付き添ってほしいのだろう
-
26
為什麼我難過只肯讓你安慰
Why is it that when I am sad, I only allow you to comfort me
なぜ私は悲しい時にあなたにだけ慰められたいのだろう
-
27
我們心裡面 明明都有感覺
In our hearts, clearly we both have feelings
私たちの心の中には、明らかにどちらも感じているものがあるのに
-
28
為什麼不敢面對
Why don't we dare to face it
なぜ向き合う勇気がないのだろう
-
29
友達以上 戀人未滿
More than friends, less than lovers
友達以上、恋人未満
-
30
甜蜜心煩 愉悅混亂
Sweet yet annoying, joyful yet confused
甘くて煩わしい、愉快で混乱する
-
-
31
我們以後 會變怎樣
What will become of us in the future
私たちは今後、どうなっていくのだろう
-
32
我迫不及待想知道答案
I cannot wait to know the answer
私は待ちきれなくて、答えを知りたい
-
33
再靠近一點點 就讓你牽手
Just a little bit closer, and I'll let you hold my hand
もう少しだけ近づいたら、手を繋がせてあげる
-
34
再勇敢一點點 我就跟你走
Just a little bit braver, and I will go with you
もう少しだけ勇敢になったら、私はあなたに付いていく
-
35
你還等什麼 時間已經不多
What are you still waiting for? Time is running out
あなたは何を待っているの、時間はもう多くないのに
-
36
再下去 只好只做朋友
If this continues, we'll have no choice but to just be friends
このまま進めば、ただの友達でいるしかない
-
37
再向前一點點 我就會點頭
Just a little bit further forward, and I will nod
もう少しだけ前に進んだら、私はうなずく(承諾する)のに
-
38
再衝動一點點 我就不閃躲
Just a little bit more impulsive, and I won't dodge and hide
もう少しだけ衝動的になったら、私は避けて隠れたりしないのに
-
39
不過三個字 別猶豫這麼久
It's just three words, don't hesitate for so long
たったの3つの言葉(我愛你)なのに、そんなに長くためらわないで
-
40
只要你說出口 你就能擁有我
As long as you say it out loud, you can have me
あなたが口から言ってくれさえすれば、あなたは私を手に入れられるのに
-
41
我不相信 都動了感情卻到不了 愛情
I don't believe that we both have stirred emotions but cannot reach love
私は信じない、どちらも感情が動いたのに愛情(の段階)にたどり着けないなんて
-
42
那麼貼心卻進不了 心底
Being so close and considerate, yet cannot enter the bottom of the heart
そんなに親密(心が寄り添っている)なのに、心の底に入っていけないなんて
-
43
你能不能快一點決定
Can you make a decision a bit faster
あなたはもう少し早く決心してくれないか
-
44
對我說我愛你
Say 'I love you' to me
私に「愛している」と言って
-
45
再靠近一點點 就讓你牽手
Just a little bit closer, and I'll let you hold my hand
もう少しだけ近づいたら、手を繋がせてあげる
-
-
46
再勇敢一點點 我就跟你走
Just a little bit braver, and I will go with you
もう少しだけ勇敢になったら、私はあなたに付いていく
-
47
你還等什麼 時間已經不多
What are you still waiting for? Time is running out
あなたは何を待っているの、時間はもう多くないのに
-
48
再下去 只好只做朋友
If this continues, we'll have no choice but to just be friends
このまま進めば、ただの友達でいるしかない
-
49
再向前一點點 我就會點頭
Just a little bit further forward, and I will nod
もう少しだけ前に進んだら、私はうなずく(承諾する)のに
-
50
再衝動一點點 我就不閃躲
Just a little bit more impulsive, and I won't dodge and hide
もう少しだけ衝動的になったら、私は避けて隠れたりしないのに
-
51
不過三個字 別猶豫這麼久
It's just three words, don't hesitate for so long
たったの3つの言葉(我愛你)なのに、そんなに長くためらわないで
-
52
只要你說出口 你就能擁有我
As long as you say it out loud, you can have me
あなたが口から言ってくれさえすれば、あなたは私を手に入れられるのに
-
53
只要你說出口 你就能擁有我
As long as you say it out loud, you can have me
あなたが口から言ってくれさえすれば、あなたは私を手に入れられるのに
