
被動
蘇慧倫
站長
被動 - 蘇慧倫
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 潘麗玉
- 作曲
- 伍佰
- 發行日期
- 1996/05/23 ()
英文翻譯
日文翻譯
被動
受動的
Passive
蘇慧倫
Tarcy Su
-
1
我可以很久不和你連絡
I can go a long time without contacting you
私は長い間あなたと連絡しなくても平気です
-
2
任日子一天天這麼過
Letting the days pass by one by one like this
日々が一日一日と過ぎていくままにする
-
3
讓自己忙碌可以當作藉口
Keeping myself busy can serve as an excuse
自分を忙しくさせることを言い訳にできる
-
4
逃避想念你的種種軟弱
To escape the various weaknesses of missing you
あなたを恋しく思う様々な弱さから逃げるために
-
5
我可以學會對你很冷漠
I can learn to be very indifferent to you
あなたに対してとても冷淡になることを学ぶことはできる
-
6
為何學不會將愛沒收
Why can't I learn to confiscate the love
なぜ愛を没収することを学べないのか
-
7
面對你是對我最大的折磨
Facing you is the greatest torture for me
あなたと向き合うことは私にとって最大の苦しみだ
-
8
這些年始終沒有對你說
All these years, I haven't said it to you
この数年間、ずっとあなたに言えなかった
-
9
愛你越久我越被動
The longer I love you, the more passive I become
あなたを長く愛すれば愛するほど、私は受動的になる
-
10
只因你的愛居無定所
Only because your love has no fixed abode
ただあなたの愛には定まった場所がないから
-
11
是你讓我的心慢慢退縮
It's you who made my heart slowly shrink back
あなたが私の心をゆっくりと後ずさりさせた
-
12
退到你看不見的角落
Retreating to a corner where you cannot see
あなたが見えない角まで退いていく
-
13
愛你越久我越被動
The longer I love you, the more passive I become
あなたを長く愛すれば愛するほど、私は受動的になる
-
14
只因我的愛不再為你揮霍
Only because my love is no longer squandered on you
ただ私の愛はもうあなたのために浪費されないから
-
15
是我讓我的心失去自由
It is I who let my heart lose its freedom
自分の心が自由を失うようにさせたのは私だ
-
-
16
卻再也沒有勇氣放縱
But I no longer have the courage to indulge
けれどもう二度とわがままになる勇気はない
-
17
我可以很久不和你連絡
I can go a long time without contacting you
私は長い間あなたと連絡しなくても平気です
-
18
任日子一天天這麼過
Letting the days pass by one by one like this
日々が一日一日と過ぎていくままにする
-
19
讓自己忙碌可以當作藉口
Keeping myself busy can serve as an excuse
自分を忙しくさせることを言い訳にできる
-
20
逃避想念你的種種軟弱
To escape the various weaknesses of missing you
あなたを恋しく思う様々な弱さから逃げるために
-
21
我可以學會對你很冷漠
I can learn to be very indifferent to you
あなたに対してとても冷淡になることを学ぶことはできる
-
22
為何學不會將愛沒收
Why can't I learn to confiscate the love
なぜ愛を没収することを学べないのか
-
23
面對你是對我最大的折磨
Facing you is the greatest torture for me
あなたと向き合うことは私にとって最大の苦しみだ
-
24
這些年始終沒有對你說
All these years, I haven't said it to you
この数年間、ずっとあなたに言えなかった
-
25
愛你越久我越被動
The longer I love you, the more passive I become
あなたを長く愛すれば愛するほど、私は受動的になる
-
26
只因你的愛居無定所
Only because your love has no fixed abode
ただあなたの愛には定まった場所がないから
-
27
是你讓我的心慢慢退縮
It's you who made my heart slowly shrink back
あなたが私の心をゆっくりと後ずさりさせた
-
28
退到你看不見的角落
Retreating to a corner where you cannot see
あなたが見えない角まで退いていく
-
29
愛你越久我越被動
The longer I love you, the more passive I become
あなたを長く愛すれば愛するほど、私は受動的になる
-
30
只因我的愛不再為你揮霍
Only because my love is no longer squandered on you
ただ私の愛はもうあなたのために浪費されないから
-
-
31
是我讓我的心失去自由
It is I who let my heart lose its freedom
自分の心が自由を失うようにさせたのは私だ
-
32
卻再也沒有勇氣放縱
But I no longer have the courage to indulge
けれどもう二度とわがままになる勇気はない
-
33
愛你越久我越被動
The longer I love you, the more passive I become
あなたを長く愛すれば愛するほど、私は受動的になる
-
34
只因你的愛居無定所
Only because your love has no fixed abode
ただあなたの愛には定まった場所がないから
-
35
是你讓我的心慢慢退縮
It's you who made my heart slowly shrink back
あなたが私の心をゆっくりと後ずさりさせた
-
36
退到你看不見的角落
Retreating to a corner where you cannot see
あなたが見えない角まで退いていく
-
37
愛你越久我越被動
The longer I love you, the more passive I become
あなたを長く愛すれば愛するほど、私は受動的になる
-
38
只因我的愛不再為你揮霍
Only because my love is no longer squandered on you
ただ私の愛はもうあなたのために浪費されないから
-
39
是我讓我的心失去自由
It is I who let my heart lose its freedom
自分の心が自由を失うようにさせたのは私だ
-
40
卻再也沒有勇氣放縱
But I no longer have the courage to indulge
けれどもう二度とわがままになる勇氣はない
-
41
沒有勇氣放縱
No courage to indulge
わがままになる勇気がない
