
沒有煙抽的日子
張雨生
站長
沒有煙抽的日子 - 張雨生
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 王丹
- 作曲
- 張雨生
- 編曲
- 陳志遠
- 發行日期
- 1989/07/17 ()
英文翻譯
日文翻譯
沒有煙抽的日子
タバコを吸わない日々
The Days Without Cigarette Smoke
張雨生
Tom Chang
-
1
沒有煙抽的日子 沒有煙抽的日子
The days without cigarette smoke, the days without cigarette smoke
タバコを吸わない日々 タバコを吸わない日々
-
2
我總不在你身旁
I am always not by your side
私はいつもあなたのそばにいない
-
3
而我的心裡一直 以你為我的唯一的
And in my heart, always taking you as my only
そして私の心の中はいつも あなたを我的唯一の(もの)としている
-
4
唯一的一份希望
The one and only hope
唯一の一つの希望
-
5
天黑了 路無法延續到黎明
The sky has darkened, the road cannot continue until dawn
空が暗くなった 道は夜明けまで続けられない
-
6
我的思念一條條鋪在 那個灰色小鎮的街頭
My yearnings are laid out piece by piece on the streets of that grey small town
私の恋しさは一筋一筋あの一つの灰色の町の街頭に敷かれている
-
7
你們似乎不太喜歡沒有藍色的鴿子飛翔 啊~
You all seem to not really like pigeons flying without the blue sky, ah~
あなたたちは青色のないハトが飛ぶのがあまり好きではないようだ ああ~
-
8
手裡沒有煙那就劃一根火柴吧 去抽你的無奈
There is no cigarette in hand, then strike a match, to smoke your helplessness
手の中にタバコがないなら マッチを一本擦ろう あなたの切なさを吸うために
-
9
去抽那永遠無法再來的一縷雨絲 喔~
To smoke that wisp of drizzle that can never come again, oh~
あの二度と戻ってこられない一筋の雨の糸を吸うために おお~
-
10
手裡沒有煙那就劃一根火柴吧 去抽你的無奈
There is no cigarette in hand, then strike a match, to smoke your helplessness
手の中にタバコがないなら マッチを一本擦ろう あなたの切なさを吸うために
-
11
去抽那永遠無法再來的一縷雨絲 喔~
To smoke that wisp of drizzle that can never come again, oh~
あの二度と戻ってこられない一筋の雨の糸を吸うために おお~
-
12
手裡沒有煙那就劃一根火柴吧 去抽你的無奈
There is no cigarette in hand, then strike a match, to smoke your helplessness
手の中にタバコがないなら マッチを一本擦ろう あなたの切なさを吸うために
-
13
去抽那永遠無法再來的一縷雨絲 喔~
To smoke that wisp of drizzle that can never come again, oh~
あの二度と戻ってこられない一筋の雨の糸を吸うために おお~
-
14
沒有煙抽的日子 沒有煙抽的日子
The days without cigarette smoke, the days without cigarette smoke
タバコを吸わない日々 タバコを吸わない日々
-
15
我總不在你身旁
I am always not by your side
私はいつもあなたのそばにいない
-
-
16
而我的心裡一直 以你為我的唯一的
And in my heart, always taking you as my only
そして私の心の中はいつも あなたを我的唯一の(もの)としている
-
17
唯一的一份希望
The one and only hope
唯一の一つの希望
-
18
天黑了 路無法延續到黎明
The sky has darkened, the road cannot continue until dawn
空が暗くなった 道は夜明けまで続けられない
-
19
我的思念一條條鋪在 那個灰色小鎮的街頭
My yearnings are laid out piece by piece on the streets of that grey small town
私の恋しさは一筋一筋あの一つの灰色の町の街頭に敷かれている
-
20
你們似乎不太喜歡沒有藍色的鴿子飛翔 啊~
You all seem to not really like pigeons flying without the blue sky, ah~
あなたたちは青色のないハトが飛ぶのがあまり好きではないようだ ああ~
-
21
手裡沒有煙那就劃一根火柴吧 去抽你的無奈
There is no cigarette in hand, then strike a match, to smoke your helplessness
手の中にタバコがないなら マッチを一本擦ろう あなたの切なさを吸うために
-
22
去抽那永遠無法再來的一縷雨絲 喔~
To smoke that wisp of drizzle that can never come again, oh~
あの二度と戻ってこられない一筋の雨の糸を吸うために おお~
-
23
手裡沒有煙那就劃一根火柴吧 去抽你的無奈
There is no cigarette in hand, then strike a match, to smoke your helplessness
手の中にタバコがないなら マッチを一本擦ろう あなたの切なさを吸うために
-
24
去抽那永遠無法再來的一縷雨絲 喔~
To smoke that wisp of drizzle that can never come again, oh~
あの二度と戻ってこられない一筋の雨の糸を吸うために おお~
-
25
手裡沒有煙那就劃一根火柴吧 去抽你的無奈
There is no cigarette in hand, then strike a match, to smoke your helplessness
手の中にタバコがないなら マッチを一本擦ろう あなたの切なさを吸うために
-
26
去抽那永遠無法再來的一縷雨絲 喔~
To smoke that wisp of drizzle that can never come again, oh~
あの二度と戻ってこられない一筋の雨の糸を吸うために おお~
-
27
手裡沒有煙那就劃一根火柴吧 去抽你的無奈
There is no cigarette in hand, then strike a match, to smoke your helplessness
手の中にタバコがないなら マッチを一本擦ろう あなたの切なさを吸うために
-
28
去抽那永遠無法再來的一縷雨絲 喔~
To smoke that wisp of drizzle that can never come again, oh~
あの二度と戻ってこられない一筋の雨の糸を吸うために おお~
-
29
手裡沒有煙那就劃一根火柴吧 去抽你的無奈
There is no cigarette in hand, then strike a match, to smoke your helplessness
手の中にタバコがないなら マッチを一本擦ろう あなたの切なさを吸うために
-
30
去抽那永遠無法再來的一縷雨絲
To smoke that wisp of drizzle that can never come again
あの二度と戻ってこられない一筋の雨の糸を吸うために
-
-
31
在你想起了我後
After you think of me
あなたが私を思い出した後に
-
32
又沒有煙抽的日子 喔~
Again, the days without cigarette smoke, oh~
またタバコを吸わない日々が(やってくる) おお~
