lyrics-1
translate
0
站長
3

後來 - 劉若英

OFFICIAL FULL MV

作詞
施人誠
作曲
玉城千春
發行日期
2000/01/07 ()

原曲為「未来へ - Kiroro」
https://www.marumaru-x.com/japanese-song/play-g9r01q8ov8


英文翻譯
日文翻譯
歌詞
留言 0

後來

後になって

Later

劉若英

Rene Liu


  • 1

    後來 我總算學會了 如何去愛

    Later, I finally learned how to love

    後になって、ようやく愛し方を学んだ

  • 2

    可惜你 早已遠去 消失在人海

    Unfortunately, you had already gone far away and disappeared into the crowd

    惜しいことに、あなたはとっくに遠くへ行き、人混みの中に消えてしまった

  • 3

    後來 終於在眼淚中明白

    Later, I finally understood amidst the tears

    後になって、ついに涙の中で悟った

  • 4

    有些人 一旦錯過就不再

    Some people, once missed, will never be there again

    ある人々は、一度逃してしまうともう二度と現れない

  • 5

    梔子花 白花瓣 落在我藍色百褶裙上

    Gardenia flowers, white petals, falling on my blue pleated skirt

    クチナシの花、白い花びら、私の青いプリーツスカートの上に落ちる

  • 6

    「愛你」 你輕聲說 我低下頭聞見一陣芬芳

    "I love you," you said softly, I lowered my head and smelled a waft of fragrance

    「愛してる」とあなたがそっと言い、私はうつむいて一陣の芳香を嗅いだ

  • 7

    那個永恆的夜晚 十七歲仲夏 你吻我的那個夜晚

    That eternal night, midsummer at seventeen, that night you kissed me

    あの永遠の夜、十七歳の真夏、あなたが私にキスしたあの夜

  • 8

    讓我往後的時光 每當有感嘆 總想起當天的星光

    Making me think of the starlight of that day whenever I sigh in the days to follow

    これからの月日、ため息をつくたびに、あの日の星明かりを思い出す

  • 9

    那時候的愛情 為什麼就能那樣簡單

    Why was love back then able to be that simple

    あの頃の愛は、なぜあんなに単純でいられたのだろう

  • 10

    而又是為什麼 人年少時 一定要讓深愛的人受傷

    And why is it that when people are young, they must hurt the ones they love deeply

    そしてまたなぜ、人は若い頃、必ず深く愛する人を傷つけてしまうのか

  • 11

    在這相似的深夜裡 你是否一樣 也在靜靜追悔感傷

    In this similar late night, are you also quietly regretting and feeling sorrowful

    この似たような深夜に、あなたも同じように、静かに後悔し悲しんでいるのだろうか

  • 12

    如果當時我們能 不那麼倔強 現在也不那麼遺憾

    If we hadn't been so stubborn then, we wouldn't have such regrets now

    もしあの時、私たちがあんなに強情でなかったら、今もこんなに心残りではなかったのに

  • 13

    你都如何回憶我 帶著笑或是很沉默

    How do you always remember me? With a smile or with silence?

    あなたはいつもどうやって私を思い出すの?笑顔で、それとも沈黙して?

  • 14

    這些年來 有沒有人能讓你不寂寞

    Over these years, has there been anyone who could keep you from being lonely

    ここ数年、あなたを寂しくさせない人はいたのだろうか

  • 15

    後來 我總算學會了 如何去愛

    Later, I finally learned how to love

    後になって、ようやく愛し方を学んだ

  • 16

    可惜你 早已遠去 消失在人海

    Unfortunately, you had already gone far away and disappeared into the crowd

    惜しいことに、あなたはとっくに遠くへ行き、人混みの中に消えてしまった

  • 17

    後來 終於在眼淚中明白

    Later, I finally understood amidst the tears

    後になって、ついに涙の中で悟った

  • 18

    有些人 一旦錯過就不再

    Some people, once missed, will never be there again

    ある人々は、一度逃してしまうともう二度と現れない

  • 19

    你都如何回憶我 帶著笑或是很沉默

    How do you always remember me? With a smile or with silence?

    あなたはいつもどうやって私を思い出すの?笑顔で、それとも沈黙して?

  • 20

    這些年來 有沒有人能讓你不寂寞

    Over these years, has there been anyone who could keep you from being lonely

    ここ数年、あなたを寂しくさせない人はいたのだろうか

  • 21

    後來 我總算學會了 如何去愛

    Later, I finally learned how to love

    後になって、ようやく愛し方を学んだ

  • 22

    可惜你 早已遠去 消失在人海

    Unfortunately, you had already gone far away and disappeared into the crowd

    惜しいことに、あなたはとっくに遠くへ行き、人混みの中に消えてしまった

  • 23

    後來 終於在眼淚中明白

    Later, I finally understood amidst the tears

    後になって、ついに涙の中で悟った

  • 24

    有些人 一旦錯過就不再

    Some people, once missed, will never be there again

    ある人々は、一度逃してしまうともう二度と現れない

  • 25

    後來 我總算學會了 如何去愛

    Later, I finally learned how to love

    後になって、ようやく愛し方を学んだ

  • 26

    可惜你 早已遠去 消失在人海

    Unfortunately, you had already gone far away and disappeared into the crowd

    惜しいことに、あなたはとっくに遠くへ行き、人混みの中に消えてしまった

  • 27

    後來 終於在眼淚中明白

    Later, I finally understood amidst the tears

    後になって、ついに涙の中で悟った

  • 28

    有些人 一旦錯過就不再

    Some people, once missed, will never be there again

    ある人々は、一度逃してしまうともう二度と現れない

  • 29

    永遠不會再重來

    It will never happen again

    永遠にやり直すことはできない

  • 30

    有一個男孩 愛著那個女孩

    There was a boy, loving that girl

    一人の男の子が、あの女の子を愛している

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕