
太陽與地球
盧廣仲
站長
太陽與地球 - 盧廣仲
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 黄俊荣・吳易緯
- 作曲
- 黄俊荣・林倛玉
- 發行日期
- 2025/09/15 ()
英文翻譯
日文翻譯
太陽與地球
太陽と地球
Sun and Earth
盧廣仲
Crowd Lu
-
1
想 守護你所有
Want to protect everything about you
君の全てを守りたい
-
2
回應你 包容的溫柔
Respond to your inclusive tenderness
君の包み込むような優しさに応えたい
-
3
想用盡一生 陪在你左右 是我
Want to spend my whole life by your side, it's me
一生をかけて君のそばにいたい、それが僕だ
-
4
曙光和暮暉的 夢
The dream of dawn and twilight
夜明けと夕暮れの夢
-
5
短暫如煙火 在懷裡墜落
Short as fireworks, falling in my arms
花火のように短く、胸の中で崩れ落ちる
-
6
奔向了星空 到不了心中
Rushing towards the starry sky, but can't reach your heart
星空へ駆けても、心には辿り着けない
-
7
有什麼理由 必須要我放手
What reason could there be that forces me to let go
僕が手を放さなきゃいけない理由なんてあるのか
-
8
誰要 我們的心 遙遠得像 太陽與地球
Who decided our hearts should be as distant as the Sun and Earth
誰が私たちの心を太陽と地球のように遠くしたのか
-
9
怎會 走到最後 你愛著我 卻不屬於我
How did it end up that you love me, yet don't belong to me
なぜ最後には、君は僕を愛しているのに僕のものではないのか
-
10
誰要 時間奔走 只能照耀 再不能觸碰
Who decided time must rush on, leaving us only to shine, never to touch again
誰が時間を駆け抜けさせ、照らすことしかできず、もう触れられないようにしたのか
-
11
最靠近的我們 怎麼 繞著 繞著 就錯過
We were closest, how did we just keep circling and pass each other by
一番近くにいた僕たちが、どうして回り続けてすれ違ってしまったのか
-
12
在 偌大銀河中
In the vast galaxy
広大な銀河の中で
-
13
沒想過 像流星交錯
Never thought we'd pass like meteors
流星のように交差するとは思わなかった
-
14
該怎麼原諒 讓你哭的人 是我
How can I forgive myself, the one who made you cry
君を泣かせた僕を、どうやって許せばいいのか
-
15
抱歉沒有機會 說
Sorry, I had no chance to say it
ごめん、伝える機会がなかった
-
-
16
最渴望的夢 是你在等我
The dream I desired most is you waiting for me
一番望んでいた夢は、君が僕を待っていること
-
17
轟烈在星空 消散在心中
Blazing in the starry sky, dissipating in the heart
星空で燃え上がり、心の中で消えていく
-
18
最難忘的人 是永恆地錯過
The person most unforgettable is the one forever missed
一番忘れられない人は、永遠にすれ違ったままの人
-
19
誰要 我們的心 遙遠得像 太陽與地球
Who decided our hearts should be as distant as the Sun and Earth
誰が私たちの心を太陽と地球のように遠くしたのか
-
20
怎麼 走到最後 你愛著我 卻不屬於我
How did it end up that you love me, yet don't belong to me
なぜ最後には、君は僕を愛しているのに僕のものではないのか
-
21
誰要 時間奔走 只能照耀 再不能觸碰
Who decided time must rush on, leaving us only to shine, never to touch again
誰が時間を駆け抜けさせ、照らすことしかできず、もう触れられないようにしたのか
-
22
最靠近的我們 怎麼 繞著 繞著 各自走
We were closest, how did we just keep circling and go our separate ways
一番近くにいた僕たちが、どうして回り続けて別々の道へ行くのか
-
23
人總要狠狠痛過 才懂我要什麼
People must suffer deeply to understand what they really want
人は深く傷ついて初めて、自分の求めているものがわかる
-
24
捨不得 你不再快樂
Can't bear to see you not happy anymore
君がこれ以上悲しむのを見るのは耐えられない
-
25
如果悲傷 請你留給我
If there is sorrow, please leave it to me
もし悲しみがあるなら、僕に置いていってほしい
-
26
原來 我們的心 頑固地像 太陽與地球
It turns out our hearts were as stubborn as the Sun and Earth
結局、私たちの心は太陽と地球のように頑固だったんだ
-
27
以為 徹底分開 徹底放手 不曾離開過
Thought we were completely separated, completely let go, but we never truly left each other
完全に別れ、完全に手を放したと思っていたけれど、離れたことはなかった
-
28
我們 只是錯過 誰都沒錯 都努力愛過
We just missed each other, no one is wrong, we both tried hard to love
私たちはただすれ違っただけ、誰も悪くない、みんな必死に愛したのだから
-
29
最遙遠的我們 別回頭 往幸福 一直走
We, the most distant ones, don't look back, keep walking towards happiness
一番遠くにいる私たち、振り返らずに幸せに向かって歩き続けて
