lyrics-1
translate
0
站長
3

何日君再來 - 鄧麗君

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
沈華
作曲
苑宏昭
發行日期
1967/09/01 ()

這首歌原為1937年電影《三星伴月》的插曲(由周璇原唱),後由鄧麗君重新演繹而成為華語樂壇的傳奇之作。


英文翻譯
日文翻譯
歌詞
留言 0

何日君再來

何日君再来(いつの日にか君また帰る)

When Will You Return?

鄧麗君

Teresa Teng


  • 1

    好花不常開

    Beautiful flowers do not bloom forever

    美しい花はいつも咲いているわけではない

  • 2

    好景不常在

    Good scenery does not last forever

    良い景色はいつもそこにあるわけではない

  • 3

    愁堆解笑眉

    Sorrow piles up, unfolding the smiling brows

    憂いが積もり、笑顔の眉がほどける(笑顔が消える)

  • 4

    淚灑相思帶

    Tears sprinkle on the ribbon of mutual longing

    涙が相思の帯にこぼれ落ちる

  • 5

    今宵離別後

    After parting tonight

    今夜別れた後

  • 6

    何日君再來

    When will you return again?

    いつの日にか君また帰る

  • 7

    喝完了這杯

    After finishing this cup

    この一杯を飲み干したら

  • 8

    請進點小菜

    Please have some side dishes

    どうぞ少しおつまみを召し上がってください

  • 9

    人生能得幾回醉

    How many times can one get drunk in life?

    人生で何度酔うことができるだろうか

  • 10

    不歡更何待

    If not enjoying now, what else are we waiting for?

    楽しまずに他に何を待つというのか

  • 11

    來 來 來,喝完這杯再說吧!

    Come, come, come, let's finish this cup before saying more!

    さあ、さあ、さあ、この一杯を飲み干してから話しましょう!

  • 12

    今宵離別後

    After parting tonight

    今夜別れた後

  • 13

    何日君再來

    When will you return again?

    いつの日にか君また帰る

  • 14

    停唱陽關疊

    Stop singing the Yangguan melody

    陽関三畳を歌うのを止めて

  • 15

    重擎白玉杯

    Raise the white jade cup again

    再び白玉の杯を掲げる

  • 16

    慇勤頻致語

    Earnestly and frequently sending words of care

    心を込めてしきりに言葉をかける

  • 17

    牢牢撫君懷

    Firmly comforting your heart

    しっかりと君の胸をいたわる

  • 18

    今宵離別後

    After parting tonight

    今夜別れた後

  • 19

    何日君再來

    When will you return again?

    いつの日にか君また帰る

  • 20

    喝完了這杯

    After finishing this cup

    この一杯を飲み干したら

  • 21

    請進點小菜

    Please have some side dishes

    どうぞ少しおつまみを召し上がってください

  • 22

    人生能得幾回醉

    How many times can one get drunk in life?

    人生で何度酔うことができるだろうか

  • 23

    不歡更何待

    If not enjoying now, what else are we waiting for?

    楽しまずに他に何を待つというのか

  • 24

    哎! 再喝一杯,乾了吧!

    Ah! Drink one more cup, bottoms up!

    ああ!もう一杯飲んで、乾杯しましょう!

  • 25

    今宵離別後

    After parting tonight

    今夜別れた後

  • 26

    何日君再來

    When will you return again?

    いつの日にか君また帰る

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕