lyrics-1
translate
0
站長
146

アツクナレ - フランシュシュ

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
ma-saya
作曲
加藤裕介
編曲
加藤裕介
發行日期
2019/11/27 ()

電視動畫《佐賀偶像是傳奇》(日語:ゾンビランドサガ)第7話插曲


中文翻譯轉自:https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=47957&snA=207
歌詞
留言 0

アツクナレあつくなれ

熱血沸騰吧

フランふらんシュシュしゅしゅ

法蘭秀秀


匯出歌詞 0
  • 1

    わかり合えずに 空回りばかり

    總無法互相理解 只是徒勞一場

  • 2

    馴れ合っても向き合えないこと たくさんあって

    即使早已熟識 還是有太多的事情 無法相互坦誠

  • 3

    邪魔なプライドで (もつれて)

    礙事的自尊心 (糾結不清)

  • 4

    心掻き乱れ (助けて)

    心煩意亂 (救救我吧)

  • 5

    何もかも 放り出したい 耐えきれないの

    只想要拋開 所有的一切 早已無法忍耐了

  • 6

    自問自答なんて No! No! No! あ〜あ目を開けて

    自問自答可是 No! No! No! 啊〜睜開你的雙眼

  • 7

    自分解き放て Dance! Dance! Dance! あ〜あ甘えないで

    將自我給解放 Dance! Dance! Dance! 就別在撒嬌了

  • 8

    アツクナレ! LIVE! 本気でぶつかって 痛みを分け合って

    熱血起來吧! LIVE! 用真心去碰撞 互相分享著痛苦

  • 9

    世界に歌声響かせ

    要將歌聲響徹到整個世界

  • 10

    アツクナレ! BURN! 絶対伝わるって 必死に舞い踊って

    熱血起來吧! BURN! 絕對能夠傳達到的 拼了命地舞動著

  • 11

    みんなを笑顔に出来るはず

    深信著能夠讓大家展露笑容

  • 12

    We can do it! 強く眩しいあの光を掴み取ろう!

    We can do it! 將那強大且耀眼的光芒給緊握於手中

  • 13

    wow wow wow wow wow wow

  • 14

    精一杯やるだけさ 胸の鼓動を信じて

    只要竭盡全力地去做 只要相信著心的跳動

  • 15

    転んでも立ち上がって 死んでも這い上がって

    哪怕跌倒幾次也要站起來 哪怕粉身碎骨也要爬上去

  • 16

    目の前の手を握って 時代なんて飛び越えて!

    握住眼前的這雙手 這樣就能夠將時代跨越!

  • 17

    チラつく不安を Bang! Bang! Bang! あ〜あ悔やまぬように

    將忽隱忽現的不安 Bang! Bang! Bang! 啊〜為了不再感到後悔

  • 18

    楽しんでみれば Fun! Fun! Fun! あ〜ああるがままに

    如果能好好享受 Fun! Fun! Fun! 啊〜就這麼順其自然吧

  • 19

    アツクナレ! LIVE! 限界突破って 道なき道進んで

    熱血起來吧! LIVE! 將極限給突破 朝著未知的道路前進

  • 20

    世界に足跡刻んで

    要在這世界刻下我的足跡

  • 21

    アツクナレ! BURN! 絶対負けないって まだ! まだ! 駆け上がって

    熱血起來吧! BURN! 絕對不會敗下陣的 仍然! 還要! 繼續地向上

  • 22

    望んだ自分になれるはず

    就一定能成為所期望的自己

  • 23

    l can do it 高く大声出して気持ちを届けたいよ

    l can do it 我要大聲地將這份感情傳達至高處

  • 24

    もがき足掻いた涙にも 意味があるから

    所作的努力還有掙扎及眼淚 才不會沒有意義

  • 25

    アツクナレ! 勇気を振り絞って 飛べ 飛べ 風に舞って

    熱血起來吧! 鼓起你的勇氣 飛吧 飛吧 於風中飛舞

  • 26

    世界に歌声響かせ… 響かせ 響かせ 響かせ

    要將歌聲響徹到整個世界… 整個世界 整個世界 整個世界

  • 27

    アツクナレ! LIVE! 本気でぶつかって 道なき道進んで

    熱血起來吧! LIVE! 用真心去碰撞 朝著未知的道路前進

  • 28

    世界に足跡刻んで

    要在這世界刻下我的足跡

  • 29

    アツクナレ! BURN! 絶対伝わるって 必死に舞い踊って

    熱血起來吧! BURN! 絕對能夠傳達到的 拼了命地舞動著

  • 30

    みんなを笑顔に出来るはず

    深信著能夠讓大家展露笑容

  • 31

    We can do it! 強く眩しいあの光を掴み取ろう!

    We can do it! 將那強大且耀眼的光芒給緊握於手中!

  • 32

    wow wow wow wow wow wow

  • 33

    精一杯やるだけさ 胸の鼓動を信じて

    只要竭盡全力地去做 只要相信著心的跳動

  • 34

    転んでも立ち上がって 死んでも這い上がって

    哪怕跌倒幾次也要站起來 哪怕粉身碎骨也要爬上去

  • 35

    目の前の手を握って 時代なんて飛び越えて!

    握住眼前的這雙手 這樣就能夠將時代跨越!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕