
前前前世
RADWIMPS
まるくん
前前前世 - RADWIMPS
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 野田洋次郎
- 作曲
- 野田洋次郎
- 發行日期
- 2016/11/23 ()
中文翻譯
英文翻譯
前 前 前世
RADWIMPS
-
1
やっと
眼 を覚 ましたかい你總算睜開眼睛了嗎
Have you finally opened your eyes?
-
2
それなのになぜ
眼 も合 わせやしないんだい?那為什麼卻不願與我對視呢?
If so, why won't you even meet my eyes?
-
3
「
遅 いよ」と怒 る君 「太慢了啦」你生氣地說
"You're late," you say with anger
-
4
これでもやれるだけ
飛 ばしてきたんだよ但我已經盡我所能地飛奔而來了啊
But I came flying here as fast as I possibly could
-
5
心 が身体 を追 い越 してきたんだよ我的心甚至超越了身體 先一步抵達了這裡
My heart has raced ahead of my body to get here
-
6
君 の髪 や瞳 だけで胸 が痛 いよ光是你的秀髮與眼眸就讓我的心隱隱作痛
Just your hair and your eyes make my heart ache
-
7
同 じ時 を吸 いこんで離 したくないよ想與你呼吸著同樣的空氣 再也不想分開
I want to breathe the same time as you and never let go
-
8
遥 か昔 から知 る その声 に那彷彿從遙遠過去就已熟稔的聲音
At that voice, known since the distant past
-
9
生 まれてはじめて何 を言 えばいい?我有生以來第一次 不知道該說些什麼才好?
For the first time in my life, I don't know what to say
-
10
君 の前 前 前世 から僕 は君 を探 しはじめたよ從你的前前前世開始 我就開始尋找你了
I began searching for you from your lives before your previous life
-
11
そのぶきっちょな
笑 い方 をめがけて やってきたんだよ我就是朝著你那笨拙的笑容 一路追尋至此的啊
I came here aiming for that clumsy way you smile
-
12
君 が全然 全部 なくなって チリヂリになったって就算你完全消失 化作了塵埃碎片
Even if you were to disappear entirely and scatter into dust
-
13
もう
迷 わない また1 から探 しはじめるさ我也不會再迷惘 我會再次從頭開始尋找你
I won't be lost anymore, I'll start searching for you again from square one
-
14
むしろ
0 から また宇宙 をはじめてみようか或者乾脆從「零」開始 再創造一個新的宇宙吧
Or rather, shall I start the universe over again from "zero"?
-
15
どっから
話 すかな該從何說起呢
Where should I start talking from?
-
-
16
君 が眠 っていた間 のストーリー在你沉睡期間發生的那些故事
The story of what happened while you were asleep
-
17
何億 何 光年 分 の物語 を語 りにきたんだよ我是為了將這數億、數光年份的故事 親口說給你聽而來的
I came to tell you a story worth hundreds of millions of light-years
-
18
けどいざその
姿 この眼 に映 すと然而 當你的身影真實映入我眼簾時
But once that figure is actually reflected in my eyes
-
19
君 も知 らぬ君 とジャレて戯 れたいよ我好想與連你都未曾知曉的你 一同嬉戲玩鬧
I want to play and frolic with the you that even you don't know
-
20
君 の消 えぬ痛 みまで愛 してみたいよ我甚至想連同你那無法消逝的傷痛 一併深愛
I even want to love the pain in you that will never fade
-
21
銀河 何個 分 かの果 てに出逢 えた我們在橫跨了數個銀河的盡頭才得以相遇
We finally met at the edge of several galaxies
-
22
その
手 を壊 さず どう握 ったならいい?為了不弄傷你的手 我該如何緊握才好呢?
How should I hold those hands without breaking them?
-
23
君 の前 前 前世 から僕 は君 を探 しはじめたよ從你的前前前世開始 我就開始尋找你了
I began searching for you from your lives before your previous life
-
24
その
騒 がしい声 と涙 をめがけ やってきたんだよ我就是朝著你那喧鬧的聲音與淚水 一路追尋至此的啊
I came here aiming for that noisy voice and those tears
-
25
そんな
革命 前夜 の僕 らを誰 が止 めるというんだろう身處在宛如革命前夕的我們 又有誰能夠阻止呢
Who could possibly stop us now, on the eve of this revolution?
-
26
もう
迷 わない君 のハートに旗 を立 てるよ我不會再迷惘 我要在你的心中豎起旗幟
I won't be lost anymore, I'll plant my flag in your heart
-
27
君 は僕 から諦 め方 を奪 い取 ったの是妳從我身上 將「放棄的方法」奪走了
You are the one who snatched away my way of giving up
-
28
私 たち越 えれるかな我們能跨越嗎
I wonder if we can overcome it
-
29
この
先 の未来 数 え切 れぬ困難 を這前方未來數不清的困難
The countless difficulties in the future ahead
-
30
言 ったろう二人 なら我不是說過了嗎 如果是我們兩人
I told you, if it's the two of us
-
-
31
笑 って返 り討 ちにきっとできるさ一定能笑著反擊回去
We can surely laugh as we fight back and win
-
32
君 以外 の武器 は他 にはいらないんだ除了妳以外 我不需要其他的武器
I don't need any weapon other than you
-
33
前 前 前世 から僕 は君 を探 しはじめたよ從前前前世開始 我就開始尋找你了
I began searching for you from your lives before your previous life
-
34
そのぶきっちょな
笑 い方 をめがけて やってきたんだよ我就是朝著你那笨拙的笑容 一路追尋至此的啊
I came here aiming for that clumsy way you smile
-
35
君 が全然 全部 なくなって チリヂリになったって就算你完全消失 化作了塵埃碎片
Even if you were to disappear entirely and scatter into dust
-
36
もう
迷 わない また1 から探 しはじめるさ我也不會再迷惘 我會再次從頭開始尋找你
I won't be lost anymore, I'll start searching for you again from square one
-
37
何 光年 でも この歌 を口 ずさみながら即使經過多少光年 我也會一邊哼著這首歌
Even if it takes light-years, while humming this song
