站長
13

裸でどつきあい feat. May'n - SEAMO

作詞
Naoki Takada
作曲
Naoki Takada・Giz'Mo(from Jam9)
編曲
Shintaro“Growth”Izutsu
發行日期
2025/07/08 ()

電視動畫《GRANDBLUE 碧藍之海》(日語:ぐらんぶる)第二季片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

はだかでどつきあい feat. May'n

赤裸裸地互相碰撞 feat. May'n

SEAMO


  • 語り合いたい 語り合いたい まずはお前の全てを知りたい

    想要與你暢談 想要與你暢談 首先想了解你的全部

  • 1次会で終了なんてつまんない (2,3,4次会までスタンバイ)

    只到第一攤就結束太無聊了 (第二、三、四攤都已準備好)

  • 深まる夜 本音も丸見え もっともっとdeepに潜ろうぜ

    夜色漸深 真心話也一覽無遺 讓我們潛入更深更深處吧

  • 君の歴史 君の景色 紐解く君のページ

    你的歷史 你的風景 解開屬於你的那一頁

  • (ねぇもっと近くで) 君フィーチャリング俺の作品

    (嘿 再靠近一點) 你是我作品中的主角

  • 明日に忘れるこの座組み 未完成ぐらいがちょうど良い

    明天就會忘記的這個組合 未完成的程度剛剛好

  • (ねぇもっと曝して) 滑りすぎ口 滑りすぎ口

    (嘿 再多曝露一點) 話說得太快 話說得太快

  • 文句は聞くよシラフの時 今は大事にしようぜフィーリング

    抱怨等清醒的時候再聽 現在就讓我們珍惜感覺吧

  • 後悔をしない様に 今を全力で生きて

    為了不留下後悔 全力活在當下

  • 行けるだろ? 限界を超えてな オールナイトじゃなくて昼までな

    辦得到吧? 超越極限吧 不只是通宵到天亮

  • 飛ばせ

    起飛吧

  • まずは脱いでくれ 裸のお付き合い 生き様と生き様のどつきあい

    首先請脫下吧 赤裸的交往 人生態度與人生態度的衝撞

  • 出会って秒で脱ぎ捨てた恥じらい 曝け出して想いを語りたい

    相遇瞬間就拋開的羞恥心 想袒露一切暢談心聲

  • do it now…

    現在就做…

  • 壁を突破する魔法のおまじない 慣れてしまえば何にも感じない

    這是突破壁壘的魔法咒語 習慣了就什麼都感覺不到了

  • 衣服ないだけであら不思議 お酒、言葉も更に進み

    只是沒穿衣服就如此神奇 酒和話語都更加深入

  • try it now…

    現在就試試…

  • いつの間にか心の方が裸に追い付いて行く

    不知不覺間 心靈也追上了赤裸的身體

  • ぶつかり合いたい ぶつかり合いたい 気合い入れれば二日酔いはない

    想要互相碰撞 想要互相碰撞 只要有幹勁就不會宿醉

  • 人は産まれた時 皆すっぽんぽん なら裸は正装 POW POW POW!

    人出生的時候 都是光溜溜的 那麼裸體就是正裝 POW POW POW!

  • 体育会系の精神論 でも時代じゃないのよ Hey Hero

    雖然是體育社團系的精神論 但這已經不合時宜了 Hey Hero

  • 酒とバトル すれば家族 風邪も飲めば治る

    與酒戰鬥 就能成為家人 感冒喝了酒也會好

  • (ねぇ もっと注がせて) 真似はするなよ? これはフィクション

    (嘿 讓我再多倒一些) 別模仿喔? 這只是虛構情節

  • 酒に飲まれたらコンチクショー 俺らだけのコンセプト

    被酒灌醉的話就太可惡 這是我們獨有的概念

  • (ねぇ もっと煽って) あくまでギャグ 後腐れなく

    (嘿 再多煽動一些) 說到底只是個玩笑 別留下後患

  • 俺らの事 人はこう呼ぶ 健康優良飲んだくれ少年

    人們都這樣稱呼我們 健康優良的酒鬼少年

  • 限界の向こう側 宴の輪廻転生

    在極限的另一端 是宴會的輪迴轉生

  • 倒れても 立ち上がれるだろ? 延長戦からエンドレス

    就算倒下了 也能再站起來吧? 從延長賽到永無止境

  • かませ

    放馬過來

  • まずは脱いでくれ 裸のお付き合い 生き様と生き様のどつきあい

    首先請脫下吧 赤裸的交往 人生態度與人生態度的衝撞

  • 出会って秒で脱ぎ捨てた恥じらい 曝け出して想いを語りたい

    相遇瞬間就拋開的羞恥心 想袒露一切暢談心聲

  • do it now…

    現在就做…

  • 壁を突破する魔法のおまじない 慣れてしまえば何にも感じない

    這是突破壁壘的魔法咒語 習慣了就什麼都感覺不到了

  • 衣服ないだけであら不思議 お酒、言葉も更に進み

    只是沒穿衣服就如此神奇 酒和話語都更加深入

  • try it now…

    現在就試試…

  • いつの間にか心の方が裸に追い付いて行く

    不知不覺間 心靈也追上了赤裸的身體

  • いつだって そうフルスロットル たとえ宴会でも容赦しない

    無論何時 都是全速前進 即使是宴會也絕不手下留情

  • 毎日が最後の晩餐 未来より今が大事なんだ

    每一天都是最後的晚餐 比起未來 現在更重要

  • この瞬間を笑顔で

    帶著笑容度過這個瞬間

  • まずは脱いでくれ それだけなのルール あとは楽しめ 時を忘れて

    首先請脫掉吧 規則就只有這個 剩下的就是盡情享受 忘記時間

  • 時計とスマホは置いてこい 明日はそのまま学校に行ってこい

    把手錶和手機都放在一邊 明天就直接這樣去上學吧

  • do it now…

    現在就做…

  • 全部を見せてくれ 情けない姿も そこから始まるの 仲間だろ

    把一切都展現出來吧 即使是丟臉的樣子 是從這裡開始的夥伴關係吧

  • この宴は必修科目 生まれた絆 一生続く

    這場宴會是必修科目 由此而生的羈絆將持續一生

  • try it now…

    現在就試試…

  • いつの間にか僕らは 本物の兄弟になって行く

    不知不覺中 我們就會成為真正的兄弟