

朝凪
あたらよ

站長
28
朝凪 - あたらよ
- 作詞
- ひとみ
- 作曲
- ひとみ・Soma Genda
- 編曲
- あたらよ・Soma Genda
- 發行日期
- 2025/09/17 ()

中文翻譯
歌詞
留言 0
朝凪
晨靜
あたらよ
-
溶けきってしまったキャンディのように
宛如完全融化的糖果
-
甘ったるい後味ここに残っている
甜膩的餘味仍殘留於此
-
いつしか褪せて 擦れて 消えた
不知不覺間褪色、磨損、而後消失
-
白線の上を歩いた
行走於白線之上
-
影は空を知っている
影子知曉著天空
-
言葉も無いまま
就這樣默默無語
-
答えを探し歩く
四處行走尋找答案
-
逃げ水追えば 独り
追逐著海市蜃樓 孑然一身
-
朝凪のなかでずっと
一直在晨間的風平浪靜之中
-
声を紡いで海を渡って貴方のもとまで
編織著話語 跨越海洋 直到你的身邊
-
虹が空に弧を描いた
彩虹在空中劃出一道弧線
-
雨が上がって君の顔がよく見えた
雨停之後 你的臉龐清晰可見
-
泡沫の中で見た夢か。綺麗だ。
是在泡沫中見到的夢嗎。 真是美麗。
-
読み切ってしまったフィクションのように
宛如讀完的虛構小說
-
言い得ない存在感がここに宿っている
難以言喻的存在感寄宿於此
-
いつしか混ぜて 揺れて 濁った
不知不覺間混雜、動搖、而後混濁
-
本心の上を歩いた
行走於真心之上
-
空の音を知っている
知曉著天空的聲音
-
鳴き声をあげて飛ぶ鳥も
鳴叫著飛翔的鳥兒也好
-
色褪せた郵便ポストも
褪色的郵筒也好
-
路肩に置かれた自転車も
停放在路邊的自行車也好
-
朝日を受けて光るビルも
沐浴朝陽而閃耀的大樓也好
-
目に映ったその全てが
眼中所映照的一切
-
あまりに美しく見えるなら
若看起來是如此地美麗
-
余すことなく抱え込んで 飛び込んでみたい
想要毫無保留地擁抱一切 縱身躍入
-
朝凪のなかでずっと
一直在晨間的風平浪靜之中
-
声を紡いで海を渡って貴方のもとまで
編織著話語 跨越海洋 直到你的身邊
-
虹が空に弧を描いた
彩虹在空中劃出一道弧線
-
雨が上がって君の顔がよく見えた
雨停之後 你的臉龐清晰可見
-
泡沫の中で見る夢は、綺麗だ。
在泡沫中見到的夢,是如此美麗。