
オリジナル。
TrySail
站長
オリジナル 。
本色。
TrySail
-
1
語りたいよ君の素敵オリジナル
想要訴說你美好的本色
I want to tell of your wonderful original self
-
2
ざわめいた教室
喧鬧的教室
The buzzing classroom
-
3
浮きたくないみんな愛想笑い
不想顯得突兀 大家都露出客套的笑容
Not wanting to stand out, everyone wears a polite smile
-
4
負けん気な瞳の君だけが 唇強く噛みしめていた
只有眼神不服輸的你 緊緊咬著嘴唇
Only you, with those unyielding eyes, were biting your lip hard
-
5
君は言ったね
你曾經說過呢
You said it, didn't you?
-
6
「誰かの目気にして 別の誰かを傷つけたくないよ」
「我不想在意別人的眼光 而傷害另一個人」
"I don't want to hurt someone else because I'm worried about what people think"
-
7
鳴り響く雨あがりのチャイム
雨過天晴的鐘聲響徹雲霄
The chime after the rain echoes loudly
-
8
いっせーのせで校舎飛び出す
一聲令下衝出校舍
Rushing out of the school building on the count of three
-
9
水たまり跳ねて光散らす
水窪濺起水花 散發光芒
Splashing in puddles, scattering the light
-
10
笑顔の軌道まぶしくて
笑容的軌跡如此耀眼
The trajectory of your smile is so dazzling
-
11
語りたいよ君の素敵オリジナル
想要訴說你美好的本色
I want to tell of your wonderful original self
-
12
同じ空眺めて別の星見つける私達は
我們眺望著同樣的天空 卻發現不同的星星
Looking at the same sky, we find different stars
-
13
おかしなタイミングで
在奇怪的時機
At a strange timing
-
14
「やっぱ、そうだよね!」って
說著「果然是這樣呢!」
Saying, "As I thought, that's it, right!"
-
15
指さしあって笑うよ
然後互相指著對方大笑
Pointing at each other and laughing
-
-
16
いつも前向きな君が呟いた
總是如此積極向前的你喃喃自語
You, who are always positive, muttered
-
17
「ほんとの自分 ほんとはわかんないよ……」
「真正的自己 其實我也不明白啊……」
"The real me... I don't really know who that is..."
-
18
鳴り響く雨あがりのチャイム
雨過天晴的鐘聲響徹雲霄
The chime after the rain echoes loudly
-
19
校庭でキャッチボールしよう
到操場玩傳接球吧
Let's play catch in the schoolyard
-
20
お互いの迷いを受けとめて
如果能接住彼此的迷惘
If we can catch each other's hesitations
-
21
違う軌道でかえせたら
並以不同的軌跡回傳
And throw them back on a different trajectory
-
22
はしゃぐ声が陽射しうけて反射する
喧鬧的聲音在陽光下反射
Frolicking voices catch the sunlight and reflect
-
23
嘘つけない大きな瞳
不會說謊的大眼睛
Big eyes that cannot tell a lie
-
24
靴紐いつも縦結び
鞋帶總是打成平結
Shoelaces always tied in a vertical knot
-
25
よく笑ってこっそり泣いて
常常笑得很開心 也偷偷地哭泣
Laughing often and crying in secret
-
26
ぜんぶ君だけの宝物
這一切都是你獨一無二的寶物
All of it is a treasure that belongs only to you
-
27
いつか君も語ってくれたね
總有一天你也會向我述說吧
Someday you told me too, didn't you?
-
28
私だけがもつオリジナル
我獨一無二的本色
The original self that only I possess
-
29
ふるえてたあの日あの言葉に 背中を押されたんだ
那天你顫抖著說出的那句話 給了我前進的動力
By those words on that trembling day, I was pushed forward
-
30
鳴り響く未来告げるチャイム
預告著未來的鐘聲響徹雲霄
The chime announcing the future echoes loudly
-
-
31
進む道この先違っても
即使前進的道路不同
Even if our paths ahead are different
-
32
迷う時は別の空眺め
迷惘時就眺望不同的天空
When lost, gaze at a different sky
-
33
同じ星を見つけようよ
尋找相同的星星吧
And let's find the same star
-
34
明日のこと思えば鼓動はやくなる
想到明天的事情心跳就會加快
Thinking of tomorrow makes my heart beat faster
-
35
語りたいよ君の素敵オリジナル
想要訴說你美好的本色
I want to tell of your wonderful original self
