lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
25

オリジナル。 - TrySail

OFFICIAL FULL MV

作詞
岡田麿里
作曲
ミト(クラムボン)
編曲
ミト(クラムボン)
發行日期
2017/02/08 ()

電視動畫《亞人醬有話要說》(日語:亜人ちゃんは語りたい)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

オリジナルおりじなる

本色。

TrySail


匯出歌詞 0
  • 1

    語りたいよ君の素敵オリジナル

    想要訴說你美好的本色

    I want to tell of your wonderful original self

  • 2

    ざわめいた教室

    喧鬧的教室

    The buzzing classroom

  • 3

    浮きたくないみんな愛想笑い

    不想顯得突兀 大家都露出客套的笑容

    Not wanting to stand out, everyone wears a polite smile

  • 4

    負けん気な瞳の君だけが 唇強く噛みしめていた

    只有眼神不服輸的你 緊緊咬著嘴唇

    Only you, with those unyielding eyes, were biting your lip hard

  • 5

    君は言ったね

    你曾經說過呢

    You said it, didn't you?

  • 6

    「誰かの目気にして 別の誰かを傷つけたくないよ」

    「我不想在意別人的眼光 而傷害另一個人」

    "I don't want to hurt someone else because I'm worried about what people think"

  • 7

    鳴り響く雨あがりのチャイム

    雨過天晴的鐘聲響徹雲霄

    The chime after the rain echoes loudly

  • 8

    いっせーのせで校舎飛び出す

    一聲令下衝出校舍

    Rushing out of the school building on the count of three

  • 9

    水たまり跳ねて光散らす

    水窪濺起水花 散發光芒

    Splashing in puddles, scattering the light

  • 10

    笑顔の軌道まぶしくて

    笑容的軌跡如此耀眼

    The trajectory of your smile is so dazzling

  • 11

    語りたいよ君の素敵オリジナル

    想要訴說你美好的本色

    I want to tell of your wonderful original self

  • 12

    同じ空眺めて別の星見つける私達は

    我們眺望著同樣的天空 卻發現不同的星星

    Looking at the same sky, we find different stars

  • 13

    おかしなタイミングで

    在奇怪的時機

    At a strange timing

  • 14

    「やっぱ、そうだよね!」って

    說著「果然是這樣呢!」

    Saying, "As I thought, that's it, right!"

  • 15

    指さしあって笑うよ

    然後互相指著對方大笑

    Pointing at each other and laughing

  • 16

    いつも前向きな君が呟いた

    總是如此積極向前的你喃喃自語

    You, who are always positive, muttered

  • 17

    「ほんとの自分 ほんとはわかんないよ……」

    「真正的自己 其實我也不明白啊……」

    "The real me... I don't really know who that is..."

  • 18

    鳴り響く雨あがりのチャイム

    雨過天晴的鐘聲響徹雲霄

    The chime after the rain echoes loudly

  • 19

    校庭でキャッチボールしよう

    到操場玩傳接球吧

    Let's play catch in the schoolyard

  • 20

    お互いの迷いを受けとめて

    如果能接住彼此的迷惘

    If we can catch each other's hesitations

  • 21

    違う軌道でかえせたら

    並以不同的軌跡回傳

    And throw them back on a different trajectory

  • 22

    はしゃぐ声が陽射しうけて反射する

    喧鬧的聲音在陽光下反射

    Frolicking voices catch the sunlight and reflect

  • 23

    嘘つけない大きな瞳

    不會說謊的大眼睛

    Big eyes that cannot tell a lie

  • 24

    靴紐いつも縦結び

    鞋帶總是打成平結

    Shoelaces always tied in a vertical knot

  • 25

    よく笑ってこっそり泣いて

    常常笑得很開心 也偷偷地哭泣

    Laughing often and crying in secret

  • 26

    ぜんぶ君だけの宝物

    這一切都是你獨一無二的寶物

    All of it is a treasure that belongs only to you

  • 27

    いつか君も語ってくれたね

    總有一天你也會向我述說吧

    Someday you told me too, didn't you?

  • 28

    私だけがもつオリジナル

    我獨一無二的本色

    The original self that only I possess

  • 29

    ふるえてたあの日あの言葉に 背中を押されたんだ

    那天你顫抖著說出的那句話 給了我前進的動力

    By those words on that trembling day, I was pushed forward

  • 30

    鳴り響く未来告げるチャイム

    預告著未來的鐘聲響徹雲霄

    The chime announcing the future echoes loudly

  • 31

    進む道この先違っても

    即使前進的道路不同

    Even if our paths ahead are different

  • 32

    迷う時は別の空眺め

    迷惘時就眺望不同的天空

    When lost, gaze at a different sky

  • 33

    同じ星を見つけようよ

    尋找相同的星星吧

    And let's find the same star

  • 34

    明日のこと思えば鼓動はやくなる

    想到明天的事情心跳就會加快

    Thinking of tomorrow makes my heart beat faster

  • 35

    語りたいよ君の素敵オリジナル

    想要訴說你美好的本色

    I want to tell of your wonderful original self

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕