

HEART
ReoNa

站長
HEART - ReoNa
- 作詞
- ハヤシケイ(LIVE LAB.)
- 作曲
- ハヤシケイ(LIVE LAB.)
- 編曲
- Ryo'LEFTY'Miyata
- 發行日期
- 2025/10/08 ()

中文翻譯
HEART
ReoNa
-
怪我ひとつしてないのに なぜかやたら痛む場所
明明沒有受一點傷 卻不知為何特別疼痛的地方
-
何も持ってないのに 不思議と重たいもの
明明什麼都沒擁有 卻不可思議地沉重的東西
-
誰も見たことないのに 誰もが抱えているもの
明明沒有人見過 卻是每個人都懷抱著的東西
-
あなたに見つけてほしいと 叫んでるもの
正在呼喊著 希望被你找到的東西
-
いっそこんなものなければ
倒不如說要是沒有這種東西
-
辛いこともないのに
就不會有痛苦的事情了
-
私は私をやめられないみたい
但我似乎無法停止做我自己
-
まだ生きてる まだ生きてる いびつな形のまんま
還活著 還活著 依舊是那扭曲的形狀
-
触れてほしいよ でも本当の自分を知られることは怖いよ
好想被觸碰啊 但又害怕真實的自己被知道
-
疑いながら 怯えながら ひとつになれないまんま
一邊懷疑 一邊害怕 依舊無法合而為一
-
それでもあなたを想うと
即使如此 當我思念著你
-
柔らかな 柔らかな熱が灯る場所 Heart
柔和的 柔和的熱度點亮的地方 Heart
-
丸いとこで ふわり 触れたくて
在圓滑的地方 想要輕柔地觸碰
-
尖ったとこ ぐさり 刺さる
在尖銳的地方 卻被深深地刺傷
-
思い通りいかないなあ でも 想いは募る
事情總是不如人意啊 但思念卻越發強烈
-
何も持たずに生まれて
一無所有地誕生
-
何も持っては行けないのに
一無所有地離去
-
大切なものは どうして どうして 増えるの
重要的東西 為什麼 為什麼會增加呢
-
まだ生きてる まだ生きてる 濁った色したまんま
還活著 還活著 依舊是那混濁的顏色
-
強がるたび 誤魔化すたびに 汚れて 綺麗じゃいられないけど
每當逞強 每當敷衍時 就會變得污穢 無法保持純潔
-
詰まる言葉 震える声 うまく笑えないまんま
哽塞的言語 顫抖的聲音 無法好好地笑出來
-
それでも あなたを見つめると
即便如此 當我凝視著你時
-
ほんの少し透き通る眼差し
眼神會變得稍微清澈一點
-
不器用で 不細工で 脆くて 柔くて 尖って
笨拙地 醜陋地 脆弱地 柔軟地 尖銳地
-
何にも似てない 誰のものでもない
不像任何東西 不屬於任何人
-
私の心で まだ生きてる
在我的心中 依然活著
-
また生きてく
還會繼續活下去
-
まだ生きてる まだ生きてる いびつな形のまんま
還活著 還活著 依舊是那扭曲的形狀
-
触れてほしいよ でも本当の 自分を知られることは怖いんだよ
好想被觸碰啊 但又害怕真實的自己被知道
-
疑いながら 怯えながら ひとつになれないまんま
一邊懷疑 一邊害怕 依舊無法合而為一
-
それでも あなたを想うと
即使如此 當我思念著你
-
柔らかな熱が灯る場所
柔和的熱度點亮的地方
-
こんなに痛くて こんなにも愛おしい場所 Heart
如此疼痛 卻又如此令人憐愛的地方 Heart