 
        
1日は25時間。
JELEE
 
        站長
1日は25時間。 - JELEE
電視動畫《夜晚的水母不會游泳》(日語:夜のクラゲは泳げない)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5916894
譯者:月勳
1日 は25時間 。
        
        JELEE
- 
            誰も邪魔できない これだけは譲れない 誰都無法來礙事 這一點我絕不妥協 
- 
            世界中にNo! と言われたって 即使我被全世界說了聲「No!」 
- 
            私が私であるために大切な時間 這也是為了讓我保有自我的重要時光 
- 
            秒針は止まらない 落ち込んでる暇はない 秒針並不會停止 我沒有時間去感到失落 
- 
            毎日が満員御礼だ やりたいことだらけのリスト 每天都要客滿致謝啊 充滿想做的事情的名單 
- 
            話すと長くなってしまうから手短に歌で伝えるよ 因為只要一講述便會變得漫長的啊 我將靠歌曲簡單地傳達給你啊 
- 
            君を見つけたあの夜からリズムは加速しはじめた 從我發現你的那一晚開始 節奏便開始加速 
- 
            一日たったの24時間じゃ全然足りないんだ 要是只有一天的24小時的話完全不足夠啊 
- 
            まだ夜に追いつけないのにもう朝が来る 明明我尚未追趕上夜晚 早晨便已經到來 
- 
            あと一時間でいいからあの月を眺めていたい 君と同じ月を 只要再一個小時就好了啊 我想就這麼仰望那輪月亮 與你一起仰望相同的月亮 
- 
            ありふれた今に恋したら少しだけ彩度上がった未来 要是我愛上普通常見的此刻的話 彩度便會稍微上升一點的未來 
- 
            そんな風に明日を待っていた 我就像這樣等待著明天 
- 
            きっと理解されない されなくても構わない 我一定無法得到他人的理解 但即便如此我也無所謂 
- 
            正解はノートに書いたんだ 我在筆記本裡寫下了正確解答 
- 
            誰にも読めないくらいの小さな文字で 用誰都無法讀取的小小文字 
- 
            私は一人しかいない 体は一つしかない 我只有一個人 我的身體只有一副 
- 
            だからこそ全身全霊で自分にウソはつかないルール 正因為如此全心全意地不對自己說謊便是我的準則 
- 
            それは当たり前じゃないってことたまに忘れそうになるけど 雖然我偶爾會遺忘那並非理所當然的事實 
- 
            君の限りある貴重な時間 そばにいてくれてありがと 但謝謝你用你那有限的貴重時間 待在我的身旁 
- 
            一年365日じゃ全然足りないんだ 要是只有一年的365天的話完全不足夠啊 
- 
            まだ冬が溶けていないのにもう春が来る 明明冬天尚未融解 春天便已經到來 
- 
            あと一日でいいからこの季節眺めていたい 君が描く今を 只要再一天就好了啊 我想就這麼眺望這道季節 眺望你所描繪而出的此刻 
- 
            どれだけたくさん時間があったってちっとも足りないんだ 不管我有多少時間 我都感覺永遠不夠 
- 
            君に聴いてほしい歌がまた生まれてく 希望你傾聽的歌曲再次誕生在世 
- 
            あと一時間でいいからあの月を眺めていたい 君と同じ月を 只要再一個小時就好了啊 我想就這麼仰望那輪月亮 與你一起仰望相同的月亮 
- 
            ありふれた今に恋したら少しだけ彩度上がった未来 要是我愛上普通常見的此刻的話 彩度便會稍微上升一點的未來 
- 
            そんな風に明日を待っていた 我就像這樣一邊等待著明天 
- 
            この夜をそっと抱きしめながら 一邊輕輕地擁抱著這個夜晚 







