

1日は25時間。
JELEE

站長
1日は25時間。 - JELEE
電視動畫《夜晚的水母不會游泳》(日語:夜のクラゲは泳げない)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5916894
譯者:月勳
1日 は25時間 。
JELEE
-
誰も邪魔できない これだけは譲れない
誰都無法來礙事 這一點我絕不妥協
-
世界中にNo! と言われたって
即使我被全世界說了聲「No!」
-
私が私であるために大切な時間
這也是為了讓我保有自我的重要時光
-
秒針は止まらない 落ち込んでる暇はない
秒針並不會停止 我沒有時間去感到失落
-
毎日が満員御礼だ やりたいことだらけのリスト
每天都要客滿致謝啊 充滿想做的事情的名單
-
話すと長くなってしまうから手短に歌で伝えるよ
因為只要一講述便會變得漫長的啊 我將靠歌曲簡單地傳達給你啊
-
君を見つけたあの夜からリズムは加速しはじめた
從我發現你的那一晚開始 節奏便開始加速
-
一日たったの24時間じゃ全然足りないんだ
要是只有一天的24小時的話完全不足夠啊
-
まだ夜に追いつけないのにもう朝が来る
明明我尚未追趕上夜晚 早晨便已經到來
-
あと一時間でいいからあの月を眺めていたい 君と同じ月を
只要再一個小時就好了啊 我想就這麼仰望那輪月亮 與你一起仰望相同的月亮
-
ありふれた今に恋したら少しだけ彩度上がった未来
要是我愛上普通常見的此刻的話 彩度便會稍微上升一點的未來
-
そんな風に明日を待っていた
我就像這樣等待著明天
-
きっと理解されない されなくても構わない
我一定無法得到他人的理解 但即便如此我也無所謂
-
正解はノートに書いたんだ
我在筆記本裡寫下了正確解答
-
誰にも読めないくらいの小さな文字で
用誰都無法讀取的小小文字
-
私は一人しかいない 体は一つしかない
我只有一個人 我的身體只有一副
-
だからこそ全身全霊で自分にウソはつかないルール
正因為如此全心全意地不對自己說謊便是我的準則
-
それは当たり前じゃないってことたまに忘れそうになるけど
雖然我偶爾會遺忘那並非理所當然的事實
-
君の限りある貴重な時間 そばにいてくれてありがと
但謝謝你用你那有限的貴重時間 待在我的身旁
-
一年365日じゃ全然足りないんだ
要是只有一年的365天的話完全不足夠啊
-
まだ冬が溶けていないのにもう春が来る
明明冬天尚未融解 春天便已經到來
-
あと一日でいいからこの季節眺めていたい 君が描く今を
只要再一天就好了啊 我想就這麼眺望這道季節 眺望你所描繪而出的此刻
-
どれだけたくさん時間があったってちっとも足りないんだ
不管我有多少時間 我都感覺永遠不夠
-
君に聴いてほしい歌がまた生まれてく
希望你傾聽的歌曲再次誕生在世
-
あと一時間でいいからあの月を眺めていたい 君と同じ月を
只要再一個小時就好了啊 我想就這麼仰望那輪月亮 與你一起仰望相同的月亮
-
ありふれた今に恋したら少しだけ彩度上がった未来
要是我愛上普通常見的此刻的話 彩度便會稍微上升一點的未來
-
そんな風に明日を待っていた
我就像這樣一邊等待著明天
-
この夜をそっと抱きしめながら
一邊輕輕地擁抱著這個夜晚