lyrics-1
translate
0
アニメ大好き
527

ざぶんざざぶん - 乃木坂46

《ざぶんざざぶん》收錄在日本女子團體乃木坂46的第27張單曲《ごめんねFingers crossed》Type-B

演唱成員:与田祐希、筒井あやめ

中文翻譯轉自:
https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1625763123.A.0E7.html
譯者:アニメ大好き

歌詞
留言 0

ざぶんざざぶん

嘩啦嘩啦啦

乃木坂のぎざか46


匯出歌詞 1
  • 1

    Ho Ho Ho Ho

  • 2

    ざぶん ざざぶん

    嘩啦 嘩啦啦

  • 3

    さざ波が壊れるテトラポッド

    消除波紋的消波塊(tetrapod)

  • 4

    心が洗われて 何か見えて来た

    洗滌心靈之後 似乎能看見什麼

  • 5

    やっぱりあなたのことが 好きかもしれないって思った

    曾以為自己或許還是很喜歡你

  • 6

    でもそんなこと (でもそんなこと) 言えない

    但這種事情 (但這種事情) 卻說不出口

  • 7

    ざぶん ざぶん

    嘩啦 嘩啦

  • 8

    ねえ 何度も何度も同じ繰り返し

    唉 一而再再而三 反覆思考著同一件事

  • 9

    考えたってしょうがないよねなんて

    無論怎麼想 也想不出個所以然

  • 10

    言ってたくせして (ざぶんざぶん)

    明明很想對你說的 (嘩啦嘩啦)

  • 11

    諦めたようにソッポ向いたって

    像是放棄了一樣 將頭轉到一旁

  • 12

    ホントはあっちへ行きたい気持ちは

    真心想前往那邊的心情

  • 13

    こっちへ来たいみたい

    似乎又希望回到原地

  • 14

    大恋愛 (大恋愛) したかったけど (したかったけど)

    曾經想談場 (曾經想談場) 大戀愛 (大恋愛)

  • 15

    どこか醒めてるように眺める 防波堤

    卻不由自主地保持清醒 注視著防波堤

  • 16

    ざぶん ざざぶん

    嘩啦 嘩啦啦

  • 17

    人恋しくなると ここに来るの

    一旦想和人見面 就會來到這裡

  • 18

    誰もいなくたって賑やかだからでしょ

    畢竟就算沒有人在 也會很熱鬧吧

  • 19

    たぶん私のことなんか 何も気にしていないと思う

    我想…你對我 大概一點都不在乎吧

  • 20

    潮が満ちても (潮が満ちても) 引いても…

    漲潮也好 (漲潮也好) 退潮也罷…

  • 21

    ざぶん ざぶん

    嘩啦 嘩啦

  • 22

    もう ここから見える景色は永遠に

    真是的 從這裡望見的景色 一直以來

  • 23

    呆れるくらいに何も変わらない

    都一成不變到令人驚訝

  • 24

    愛は単調に… (ざぶんざぶん)

    愛情真是平淡… (嘩啦嘩啦)

  • 25

    今の自分より不幸な人間が

    聽說比當下的自己更不幸的人們

  • 26

    海の向こうからやって来るようで

    將從大海的另一邊過來這裡

  • 27

    何だか気が楽になる

    總覺得 心情變得好輕鬆

  • 28

    恋愛中 (恋愛中) きっと死ぬまで (きっと死ぬまで)

    熱戀中 (熱戀中) 到臨終之前 (到臨終之前)

  • 29

    ちょっと裸足になって歩こう 波打ち際

    不妨放鬆地打赤腳 走在海灘上吧

  • 30

    ざぶん ざざぶん

    嘩啦 嘩啦啦

  • 31

    ほら あなたへの愛しさは泡のように

    看吧 對你的愛意就像泡沫一樣

  • 32

    どっちつかずにふわふわ漂って

    搖擺不定地輕漂著

  • 33

    どこへ連れて行こうとしてるんだろう

    究竟打算帶我去向何方呢

  • 34

    何度も何度も同じ繰り返し

    一而再再而三 反覆思考著同一件事

  • 35

    考えたってしょうがないよねなんて

    無論怎麼想 也想不出個所以然

  • 36

    言ってたくせして (ざぶんざぶん)

    明明很想對你說的 (嘩啦嘩啦)

  • 37

    諦めたようにソッポ向いたって

    像是放棄了一樣 將頭轉到一旁

  • 38

    ホントはあっちへ行きたい気持ちは

    真心想前往那邊的心情

  • 39

    こっちへ来たいみたい

    似乎又希望回到原地

  • 40

    大恋愛 (大恋愛) したかったけど (したかったけど)

    曾經想談場 (曾經想談場) 大戀愛 (大恋愛)

  • 41

    どこか醒めてるように眺める 防波堤

    卻不由自主地保持清醒 注視著防波堤

  • 42

    ざぶん ざざぶん

    嘩啦 嘩啦啦

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕