
ラストシーン
菅田将暉
站長
ラストシーン - 菅田将暉
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 石崎ひゅーい
- 作曲
- 石崎ひゅーい
- 編曲
- トオミヨウ
- 發行日期
- 2021/11/24 ()
日劇《日本沉沒-希望之人-》(日語:日本沈没-希望のひと-)主題曲
中文翻譯
英文翻譯
ラスト シーン
最後一幕
Last Scene
菅田 将暉
-
1
世界中の灯りをともしてさ
點亮全世界的燈火啊
Turning on the lights all over the world,
-
2
君の涙に手を伸ばすんだよ
我會向你的淚水伸出手
I will stretch out my hand toward your tears.
-
3
夜明け間近の彗星みたいに
就像黎明前臨近的彗星一樣
Like a comet approaching just before dawn,
-
4
ほら、ラストシーンは凛とした青だ
你看,最後一幕是清徹的藍色
look, the last scene is a dignified blue.
-
5
息を切らして 風を追い越して
氣喘吁吁 追越了風
Out of breath, overtaking the wind,
-
6
ここまで来たんだよ
才終於來到了這裡
I've come all the way to this point.
-
7
戦うのさ 僕らは強く生きるため
戰鬥吧 為了我們能堅強地活下去
We will fight, in order for us to live strongly.
-
8
君の涙が教えてくれた
是你的眼淚教會了我
Your tears taught me.
-
9
迷わないで信じた一筋の光
毫不猶豫地相信那一道光芒
Believing without hesitation in a single ray of light,
-
10
残したいものはたったひとつだけ
想要留下的僅僅只有一個
there is only one thing I want to leave behind—
-
11
似た者同士だねって笑う、そんな景色だ
就是笑著說「我們是同類啊」,那樣的景色
that kind of scenery where we laugh, saying, "We are alike, aren't we?"
-
12
諦めないと決めた空の下
在決定絕不放棄的天空下
Under the sky where I decided not to give up,
-
13
ああ、君のことが愛しく思えたよ
啊啊,我覺得你真的很令人憐愛
ah, I could feel that you are so dear to me.
-
14
風の向こうで 花が咲いていた
在風的彼岸 花朵綻放了
Beyond the wind, a flower was blooming,
-
15
一人じゃないんだと
我才明白自己並不是孤單一人
telling me that I am not alone.
-
-
16
守りたいと願った なりふり構わず
不顧一切地想要守護
I wished to protect you, without caring about how I looked.
-
17
君の涙を僕に預けて
把你的淚水託付給我吧
Entrust your tears to me.
-
18
大丈夫さ 小さく頷いてほしい
「沒問題的」希望你微微地點頭答應
I want you to nod slightly, as if saying, "It's okay."
-
19
手に入れたモノも失ったモノも
無論是得到的東西 還是失去的東西
The things we gained, the things we lost,
-
20
その先で輝くモノも、いつかきっとさ
以及在那前方閃耀的東西,總有一天一定會
and the things that shine beyond that, someday surely—
-
21
2021年しるしをつけよう
在2021年留下記號吧
Let's make a mark on the year 2021.
-
22
君と僕がおんなじ世界で息をした
作為你和我在同一個世界呼吸過的
As the proof that you and I
-
23
その証として
那個證明
breathed in the very same world.
-
24
戦うのさ 僕らは強く生きるため
戰鬥吧 為了我們能堅強地活下去
We will fight, in order for us to live strongly.
-
25
君の涙が教えてくれた
是你的眼淚教會了我
Your tears taught me.
-
26
迷わないで信じた一筋の光
毫不猶豫地相信那一道光芒
Believing without hesitation in a single ray of light,
-
27
残したいものはたったひとつだけ
想要留下的僅僅只有一個
there is only one thing I want to leave behind—
-
28
似た者同士だねって笑う、そんな景色だ
就是笑著說「我們是同類啊」,那樣的景色
that kind of scenery where we laugh, saying, "We are alike, aren't we?"
-
29
夜明け間近に星は輝いた
黎明前夕星星閃耀著
Just before dawn, the stars shone.
-
30
ほら、ラストシーンは凛とした青だ
你看,最後一幕是清徹的藍色
Look, the last scene is a dignified blue.
