lyrics-1
translate
0
站長
697

めいど・うぃず・どらごんず❤︎ - スーパーちょろゴンず

電視動畫《小林家的女僕龍S》(日語:小林さんちのメイドラゴンS)片尾曲
スーパーちょろゴンず:トール(桑原由気)、カンナ(長縄まりあ)、エルマ(高田憂希)、ルコア(髙橋ミナミ)、イルル(嶺内ともみ)
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/Maid_with_dragons

歌詞
留言 0

めいど・うぃず・どらごんず❤︎

スーパーすーぱーちょろゴンごん


匯出歌詞 0
  • 1

    バーニングパラッパァ がぉ!

    燃燒吧♥啪啦啪 嘎嗷!

  • 2

    ハウリングパラッパァ がぉ!

    咆哮吧♥啪啦啪 嘎嗷!

  • 3

    クローウィングパラッパァ がぉ!

    成長吧♥啪啦啪 嘎嗷!

  • 4

    ラヴィングパラッパァ がぉ!

    相愛吧♥啪啦啪 嘎嗷!

  • 5

    (Yeah!)

  • 6

    (スーパー! ちょろゴンず!)

    (Super! Chorogons!)

  • 7

    ちょろくたって全然かまいません!

    就算粗心也完全沒問題!

  • 8

    (都合いいのが何か悪いですか?)

    (方不方便會有什麼不好嗎?)

  • 9

    いつだって終焉もたらせるけど!

    無論何時都會迎來終焉!

  • 10

    (優劣なんて意味なくなっちゃうね)

    (優劣之類的意義就沒有了)

  • 11

    繁栄して (がんばって) 滅亡しちゃう (けんかして)

    繁榮發展 (加油吧) 被滅亡了 (吵架了)

  • 12

    ちいさい世界よりも

    與這個世界而言微不足道

  • 13

    ちかくにある心がね

    內心近在咫尺

  • 14

    羽だってのばせる ひろくあったかい居場所!

    在這翅膀也能伸展 廣闊而溫暖的容身之處!

  • 15

    みんなでいっしょにいる、ただそれだけでいい

    大家一起都在這裡,僅此而已就足夠了

  • 16

    Made! Made! Made! うぃず・あわー・はーつ!

    Made! Made! Made! with・our・hearts!

  • 17

    ピースフルな (がぉがーお!) タイクツを (がぉがーお!)

    和平共處的 (嘎嗷嘎~嗷!) 這份無聊 (嘎嗷嘎~嗷!)

  • 18

    いっぱい! いっぱい! 謳歌しようよ! (う~~~~…が~ぉ!)

    盡情!盡情! 一同謳歌吧! (嗚~~~~…嘎~嗷!)

  • 19

    生まれたときからそうだったことは

    自從誕生以來就是如此的是

  • 20

    みんな、みんな、みんな違うんだね

    大家,大家,大家都不一樣呢

  • 21

    噛み合わない価値観も噛み潰しちゃいましょう♪

    價值觀不合就把它咬碎吧♪

  • 22

    ドラゴン・トゥース

    dragon・tooth♥

  • 23

    バーニングパラッパァ がぉ!

    燃燒吧♥啪啦啪 嘎嗷!

  • 24

    ハウリングパラッパァ がぉ!

    咆哮吧♥啪啦啪 嘎嗷!

  • 25

    クローウィングパラッパァ がぉ!

    成長吧♥啪啦啪 嘎嗷!

  • 26

    ラヴィングパラッパァ がぉ!

    相愛吧♥啪啦啪 嘎嗷!

  • 27

    ほんの一瞬だけしか無いタイムライン

    只有那麼一瞬的時間線

  • 28

    (おはようからおやすみするまで)

    (早上好開始直到晚安為止)

  • 29

    どうやって埋めよう? そんだけのはなし

    怎樣填補呢? 只有這些話

  • 30

    (好きなように選べばいい)

    (按自己喜歡的來說就好了)

  • 31

    瞬間も (あっち) 永劫も (こっち)

    瞬間也好 (在那裡) 永遠也好 (在這裡)

  • 32

    おんなじ線の上だよね

    都在同一條時間線上面呢

  • 33

    気まぐれだって繋がれば輪(サークル)になれるから

    反覆無常也罷連繫起來就從成為夥伴開始

  • 34

    壁をぶっ壊しコミュニケート!

    用交流將高牆破壞!

  • 35

    みんなでいっしょにいる、ただそれだけなのに

    大家一起都在這裡,僅此而已但是

  • 36

    ど~して、もっと知りたくなるんだろ?

    為什麼,還想要相互了解更多呢?

  • 37

    大切に (がぉがーお!) 感じるなら (がぉがーお!)

    好好珍惜 (嘎嗷嘎~嗷!) 感覺到的話 (嘎嗷嘎嗷!)

  • 38

    いっぱい! いっぱい! 話をしよう (う~~~~…が~ぉ!)

    盡情! 盡情! 一起聊天吧 (嗚~~~~…嘎~嗷!)

  • 39

    お互いに違いがないなら、こんなに求め合ったりしないよね

    要是彼此之間沒有不同的話,就不會這般互相吸引了呢

  • 40

    中途半端な距離感も飛び越えちゃえばいい

    距離感不夠飛過去就好了

  • 41

    ドラゴン・ウィング

    dragon・wing♥

  • 42

    孤独でいられるほどの強さより

    和成為能夠直面孤獨的堅強相比

  • 43

    誰かの居場所になれる弱さがいい

    能成為某人容身之處的軟弱更好

  • 44

    わからないままでいたくないけど

    雖然不想這樣一直不明白

  • 45

    これがホントの答かなんてわかんない

    這是不是真心話還不明白

  • 46

    触れ合ってわかりあおう

    彼此接觸互相了解

  • 47

    さぁ、Let’s イシュカン・コミュニケーション! (う~~~~…が~ぉ!)

    來吧,一起 進行異種間的交流! (嗚~~~~…嘎~嗷!)

  • 48

    みんなでいっしょにいる、ただそれだけがいい

    大家一起都在這裡,僅此而已就足夠了

  • 49

    Made! Made! Made! うぃず・あわー・はーつ!

    Made! Made! Made! with・our・hearts!

  • 50

    ピースフルな (がぉがーお!) タイクツを (がぉがーお!)

    和平共處的 (嘎嗷嘎~嗷!) 這份無聊 (嘎嗷嘎~嗷!)

  • 51

    一瞬! 一瞬! 謳歌しようよ! (う~~~~…が~ぉ!)

    一瞬!一瞬! 一同謳歌吧! (嗚~~~~…嘎~嗷!)

  • 52

    生まれたときからそうだったことが

    自從誕生以來就是如此的是

  • 53

    ぜんぶ、ぜんぶ、ぜんぶ変わっていく

    全部,全部,全部都在變化著

  • 54

    噛み合わない価値観も噛み潰しちゃいましょう♪

    價值觀不合就把它咬碎吧♪

  • 55

    ドラゴン・トゥース

    dragon・tooth♥

  • 56

    バーニングパラッパァ がぉ!

    燃燒吧♥啪啦啪 嘎嗷!

  • 57

    ハウリングパラッパァ がぉ!

    咆哮吧♥啪啦啪 嘎嗷!

  • 58

    クローウィングパラッパァ がぉ!

    成長吧♥啪啦啪 嘎嗷!

  • 59

    ラヴィングパラッパァ がぉ!

    相愛吧♥啪啦啪 嘎嗷!

  • 60

    がぉ!

    嘎嗷!

  • 61

    がぉ!

    嘎嗷!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕