lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
63

希望へ向う譚詩曲 - Linked Horizon

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
Revo
作曲
Revo
發行日期
2012/08/22 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

希望きぼうむか譚詩曲バラッド

邁向希望的敘事詩

Linked Horizon


匯出歌詞 1
  • 1

    何処までもずっと続くと思ってた

    曾以為會永遠持續下去的

    I thought it would continue forever, anywhere

  • 2

    日常は儚く崩れて消えた

    日常卻短暫地崩塌消失了

    Our daily life collapsed fleetingly and disappeared

  • 3

    退屈だとさえ感じて軽んじてた

    甚至覺得無聊而輕視的

    I even felt it was boring and slighted it

  • 4

    幸せのその本当の意味に気付いた

    才察覺到幸福的真正意義

    But I realized the true meaning of that happiness

  • 5

    満ち足りてなかった 訳じゃなかったんだ

    並不是因為不滿足

    It wasn't that we weren't satisfied

  • 6

    僕達はそれをもう一度 取り戻そうとしたんだ

    我們想要再次將它奪回

    We just tried to take it back once again

  • 7

    上手くやれたと思ったことでさえ

    即使是那些自認做得很好的事

    Even the things I thought I did well

  • 8

    誰かの悲しみを知れば無力で

    在知曉某人的悲傷後也變得無力

    Become powerless once I learn of someone's sadness

  • 9

    幾度も困難にぶつかっては立ち止まり

    多次遭遇困難而停下腳步

    Hitting difficulties over and over, I came to a standstill

  • 10

    目的のその本当の意味に気付いた

    才察覺到目的的真正意義

    And I realized the true meaning of that purpose

  • 11

    諦める事に慣れた 訳じゃなかったんだ

    並不是習慣了放棄

    It wasn't that we grew accustomed to giving up

  • 12

    僕達はそれにもう一度 立ち向かおうとしたんだ

    我們想要再次面對它

    We just tried to face it once again

  • 13

    鎖された暗闇の中 希望を感じたんだ

    在被封鎖的黑暗中感受到了希望

    In the locked darkness, I felt hope

  • 14

    君の瞳に 言葉に 後ろ姿に

    在你的眼眸中 話語中 背影中

    In your eyes, in your words, and in your back as you walked away

  • 15

    喪う為だけに 生まれた訳じゃないと

    並不是只為了失去而誕生

    That we weren't born just to lose things

  • 16

    思えたのは 信じられたのは そう 君がいたからさ

    能夠這樣想 能夠相信 就是因為有你在

    The reason I could think so, the reason I could believe, was because you were there

  • 17

    凍りついた季節の中 未来を感じたんだ

    在冰封的季節中 我感受到了未來

    In the frozen season, I felt the future

  • 18

    君の手に 笑顔に 戦う姿に

    在你的手中 笑容中 戰鬥的身影中

    In your hands, in your smile, and in your fighting figure

  • 19

    嗚呼 別れる為だけに 出逢った訳じゃないと

    啊 並不是只為了分離而相遇

    Ah, that we didn't meet just to part ways

  • 20

    思えたのは 信じられたのは そう 君がいたから

    能夠這樣想 能夠相信 就是因為有你在

    The reason I could think so, the reason I could believe, was because you were there

  • 21

    何の為 誰の為 戦えばいい?

    為了什麼 為了誰而戰才好?

    For what, for whom, should I fight?

  • 22

    遠過ぎて 近過ぎて 時に見失う

    因為太遠 也因為太近 有時會迷失方向

    Too far, too close, sometimes I lose sight of it

  • 23

    傷ついても 裏切られても 世界を知る痛みを怖れないで

    即使受傷 即使被背叛 也不要害怕知曉世界的痛苦

    Even if I get hurt, even if I am betrayed, do not fear the pain of knowing the world

  • 24

    (Bravery Default…)

    (Bravery Default…)

  • 25

    (Bravery Default…)

    (Bravery Default…)

  • 26

    真っ直ぐに 唯 真っ直ぐに 光へ向う

    筆直地 只是筆直地朝向光明

    Straight ahead, solely straight ahead, heading toward the light

  • 27

    嗚呼 倒れても また 倒れても 何度でも立ち上がる

    啊 即使倒下 再次倒下 也要無數次地站起來

    Ah, even if I fall, and even if I fall again, I will stand up any number of times

  • 28

    キミと紡いだ譚詩曲――

    與你編織的敘事詩――

    The ballade woven with you――

  • 29

    『 希望へ向う譚詩曲 』

    『 邁向希望的敘事詩』

    "The Ballade Heading Toward Hope"

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕