lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
112

夢のつづき - 水瀬いのり

OFFICIAL FULL MV

作詞
水瀬いのり・絵伊子
作曲
渡部チェル
編曲
渡部チェル
發行日期
2025/09/03 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

ゆめのつづき

夢的延續

水瀬みなせいのり

水瀨祈


匯出歌詞 0
  • 1

    「あのね」って 春を呼んだ風模様

    「那個呢」呼喚春天的風的樣子

    "Hey there," the wind patterns called out to spring

  • 2

    いつかって 夢描いては走ったの

    曾幾何時 描繪著夢想奔跑著

    One day, I ran while painting my dreams

  • 3

    心はときめいて 少し背伸びをして

    內心悸動著 稍微挺直身子

    My heart fluttered, and I stretched myself a little taller

  • 4

    はじまりを歌に乗せた

    將開始寄託於歌聲中

    I put the beginning into a song

  • 5

    輝いた 星に何度も目は眩んで

    閃耀的 星光多次讓我目眩

    My eyes were dazzled many times by the shining stars

  • 6

    いつだっけ 気付けば見失ってたもの

    是什麼時候呢 回過神來已失去了某物

    When was it? By the time I realized, I had lost sight of something

  • 7

    好きなのにどうして 寂しさを覚えたの?

    明明喜歡 為什麼卻感到寂寞呢?

    Even though I love it, why did I feel loneliness?

  • 8

    強くなりたいよ

    好想變得更堅強

    I want to become strong

  • 9

    もっと咲かせよう 誰でもないわたしの花を

    讓它開得更盛吧 屬於我獨一無二的花朵

    Let my flower, which belongs to no one else, bloom more

  • 10

    君のもとへ届けるから 待ってて

    因為我會將它送到你身邊 等著我喔

    I'll deliver it to you, so please wait

  • 11

    あの日の空に似合う笑顔は

    與那天的天空相稱的笑容

    The smile that suits the sky of that day

  • 12

    まだ少しだけ自信ないんだけど

    雖然還有些許不自信

    I still lack a little confidence in it, though

  • 13

    どんな未来がわたしを呼んでるんだろう

    怎樣的未來正在呼喚著我呢

    I wonder what kind of future is calling me

  • 14

    大丈夫 迷いも不安も連れて行けばいい

    沒關係 迷惘和不安也一起帶走就好

    It's okay, I should just take my hesitation and anxiety along with me

  • 15

    まだまだまだ あきらめないんだともに行こうもっと

    還沒放棄呢 一起走吧 更加地

    Not yet, not yet, I haven't given up, let's go further together

  • 16

    揺れる 夢のつぼみは春を待ってる

    搖曳的 夢的花蕾正等待著春天

    The swaying bud of dreams is waiting for spring

  • 17

    躊躇っていても 何にも変わらない

    即使猶豫不決 什麼也不會改變

    Even if you hesitate, nothing will change

  • 18

    踏み出して 変わる明日を信じたい

    踏出一步 想要相信會改變的明天

    I want to take a step forward and believe in a changing tomorrow

  • 19

    正しさで蓋して 見ないふりはしないで

    不要用正確來掩蓋 不要假裝沒看見

    Don't cover it up with "correctness" or pretend not to see

  • 20

    ありのままでいて

    保持真實的自己

    Just stay as you are

  • 21

    遠回りも回り道も 嫌いじゃないの

    繞遠路也好 彎路也罷 我並不討厭

    I don't hate detours or circuitous paths

  • 22

    糧になると知ってるから そうでしょ?

    因為我知道它們會成為養分 對吧?

    Because I know they will become nourishment, right?

  • 23

    向き合うことは怖くないよと

    現在我可以說出 「面對並不可怕」

    That facing things isn't scary

  • 24

    今なら言えるから大丈夫だよ

    所以沒問題的

    I can say it now, so it's okay

  • 25

    だから一人きり隠してた涙も

    所以獨自一人隱藏的淚水

    So even the tears I hid all alone

  • 26

    いつかは 雨上がりの空 虹になって光るから

    總有一天 會在雨後的晴空下 化作彩虹閃耀

    Will someday become a rainbow and shine in the sky after the rain

  • 27

    移り行く季節 膨らんだつぼみ

    季節更迭 膨脹的花蕾

    Changing seasons, a swelling bud

  • 28

    カラフルじゃなくていいから

    不一定要五彩繽紛

    It doesn't have to be colorful

  • 29

    わたしだけの花を咲かそう

    讓只屬於我的花朵綻放吧

    I'll make my very own flower bloom

  • 30

    しあわせ うたうよ!

    我會唱出這份幸福的!

    I will sing of happiness!

  • 31

    あの日の空に似合う笑顔が

    與那天的天空相稱的笑容

    The smile that suits the sky of that day

  • 32

    こんなに溢れてる今をありがとう

    感謝如今如此充滿笑容的時刻

    Thank you for this moment so full of them

  • 33

    ずっと離れないよう強く結んで

    緊緊地繫在一起 永不分離

    Tie it tight so that we never drift apart

  • 34

    大丈夫 迷いも不安も独りにしないよ

    沒事的 迷惘和不安也不會讓你獨自一人

    It's okay, I won't let your hesitation and anxiety be alone

  • 35

    まだまだまだ 終わらせないんだともに行こうもっと

    還沒結束呢 一起走吧 更加地

    Not yet, not yet, I won't let it end, let's go further together

  • 36

    咲かせ 夢のつづきは春の空へ

    讓它綻放 夢的延續飛向春天的天空

    Bloom; the continuation of the dream goes toward the spring sky

  • 37

    届け 背が伸びた影明日へ

    傳遞吧 伸長的影子 朝向明天

    Reach out, the shadow that has grown taller, toward tomorrow

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕