
夢のつづき
水瀬いのり
站長
夢のつづき - 水瀬いのり
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 水瀬いのり・絵伊子
- 作曲
- 渡部チェル
- 編曲
- 渡部チェル
- 發行日期
- 2025/09/03 ()
中文翻譯
英文翻譯
夢 のつづき
夢的延續
水瀬 いのり
水瀨祈
-
1
「あのね」って
春 を呼 んだ風 模様 「那個呢」呼喚春天的風的樣子
"Hey there," the wind patterns called out to spring
-
2
いつかって
夢 描 いては走 ったの曾幾何時 描繪著夢想奔跑著
One day, I ran while painting my dreams
-
3
心 はときめいて少 し背伸 びをして內心悸動著 稍微挺直身子
My heart fluttered, and I stretched myself a little taller
-
4
はじまりを
歌 に乗 せた將開始寄託於歌聲中
I put the beginning into a song
-
5
輝 いた星 に何度 も目 は眩 んで閃耀的 星光多次讓我目眩
My eyes were dazzled many times by the shining stars
-
6
いつだっけ
気付 けば見失 ってたもの是什麼時候呢 回過神來已失去了某物
When was it? By the time I realized, I had lost sight of something
-
7
好 きなのにどうして寂 しさを覚 えたの?明明喜歡 為什麼卻感到寂寞呢?
Even though I love it, why did I feel loneliness?
-
8
強 くなりたいよ好想變得更堅強
I want to become strong
-
9
もっと
咲 かせよう誰 でもないわたしの花 を讓它開得更盛吧 屬於我獨一無二的花朵
Let my flower, which belongs to no one else, bloom more
-
10
君 のもとへ届 けるから待 ってて因為我會將它送到你身邊 等著我喔
I'll deliver it to you, so please wait
-
11
あの
日 の空 に似合 う笑顔 は與那天的天空相稱的笑容
The smile that suits the sky of that day
-
12
まだ
少 しだけ自信 ないんだけど雖然還有些許不自信
I still lack a little confidence in it, though
-
13
どんな
未来 がわたしを呼 んでるんだろう怎樣的未來正在呼喚著我呢
I wonder what kind of future is calling me
-
14
大丈夫 迷 いも不安 も連 れて行 けばいい沒關係 迷惘和不安也一起帶走就好
It's okay, I should just take my hesitation and anxiety along with me
-
15
まだまだまだ あきらめないんだともに
行 こうもっと還沒放棄呢 一起走吧 更加地
Not yet, not yet, I haven't given up, let's go further together
-
-
16
揺 れる夢 のつぼみは春 を待 ってる搖曳的 夢的花蕾正等待著春天
The swaying bud of dreams is waiting for spring
-
17
躊躇 っていても何 にも変 わらない即使猶豫不決 什麼也不會改變
Even if you hesitate, nothing will change
-
18
踏 み出 して変 わる明日 を信 じたい踏出一步 想要相信會改變的明天
I want to take a step forward and believe in a changing tomorrow
-
19
正 しさで蓋 して見 ないふりはしないで不要用正確來掩蓋 不要假裝沒看見
Don't cover it up with "correctness" or pretend not to see
-
20
ありのままでいて
保持真實的自己
Just stay as you are
-
21
遠回 りも回 り道 も嫌 いじゃないの繞遠路也好 彎路也罷 我並不討厭
I don't hate detours or circuitous paths
-
22
糧 になると知 ってるから そうでしょ?因為我知道它們會成為養分 對吧?
Because I know they will become nourishment, right?
-
23
向 き合 うことは怖 くないよと現在我可以說出 「面對並不可怕」
That facing things isn't scary
-
24
今 なら言 えるから大丈夫 だよ所以沒問題的
I can say it now, so it's okay
-
25
だから
一人 きり隠 してた涙 も所以獨自一人隱藏的淚水
So even the tears I hid all alone
-
26
いつかは
雨上 がりの空 虹 になって光 るから總有一天 會在雨後的晴空下 化作彩虹閃耀
Will someday become a rainbow and shine in the sky after the rain
-
27
移 り行 く季節 膨 らんだつぼみ季節更迭 膨脹的花蕾
Changing seasons, a swelling bud
-
28
カラフルじゃなくていいから
不一定要五彩繽紛
It doesn't have to be colorful
-
29
わたしだけの
花 を咲 かそう讓只屬於我的花朵綻放吧
I'll make my very own flower bloom
-
30
しあわせ うたうよ!
我會唱出這份幸福的!
I will sing of happiness!
-
-
31
あの
日 の空 に似合 う笑顔 が與那天的天空相稱的笑容
The smile that suits the sky of that day
-
32
こんなに
溢 れてる今 をありがとう感謝如今如此充滿笑容的時刻
Thank you for this moment so full of them
-
33
ずっと
離 れないよう強 く結 んで緊緊地繫在一起 永不分離
Tie it tight so that we never drift apart
-
34
大丈夫 迷 いも不安 も独 りにしないよ沒事的 迷惘和不安也不會讓你獨自一人
It's okay, I won't let your hesitation and anxiety be alone
-
35
まだまだまだ
終 わらせないんだともに行 こうもっと還沒結束呢 一起走吧 更加地
Not yet, not yet, I won't let it end, let's go further together
-
36
咲 かせ夢 のつづきは春 の空 へ讓它綻放 夢的延續飛向春天的天空
Bloom; the continuation of the dream goes toward the spring sky
-
37
届 け背 が伸 びた影 明日 へ傳遞吧 伸長的影子 朝向明天
Reach out, the shadow that has grown taller, toward tomorrow
