lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
36

泣くなグローリームーン - 斉藤和義

OFFICIAL FULL MV

作詞
斉藤和義
作曲
斉藤和義
發行日期
2024/10/18 ()

日劇《旅行護理師2,緯來譯:王牌護理師2》(日語:ザ・トラベルナース2)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

くなグローリーぐろーりームーンむーん

別哭 榮耀之月

斉藤和義さいとうかずよし


匯出歌詞 1
  • 1

    独り言こぼして 濡れた歩道橋

    獨自呢喃著 濕漉漉的人行天橋

    Muttering to myself on the wet pedestrian overpass

  • 2

    譲れない気持ちは そんなに悪いのか

    無法妥協的感情 真的有那麼糟嗎?

    Are the feelings I can't compromise on really that bad?

  • 3

    改札まではまだ遠いから

    距離剪票口還很遠

    Because it's still far to the ticket gate

  • 4

    僕だけの月よ ついて来てくれないか?

    只屬於我的月亮啊 能否跟隨我?

    My own moon, won't you follow me?

  • 5

    ねぇグローリームーン 誰もいない道を行く

    吶 榮耀之月 走在空無一人的道路上

    Hey, Glory Moon, I walk on a road where no one else is

  • 6

    時々叫んだりして

    偶爾會放聲吶喊

    Sometimes shouting out loud

  • 7

    人に言えないような汚い言葉で

    用那些難以啟齒的骯髒字眼

    With dirty words that I couldn't say to people

  • 8

    ねぇグローリームーン 仕舞い込んだ夢の色

    吶 榮耀之月 收藏起來的夢想顏色

    Hey, Glory Moon, the color of the dream I locked away

  • 9

    鍵を開ければ今でも

    此刻若將鑰匙轉開

    If I unlock it, even now

  • 10

    雲の切れ間から 笑うグローリームーン

    仍會從雲縫間 看見你嘲弄的笑容

    You will be smiling from between the clouds, Glory Moon

  • 11

    好きとか嫌いだけじゃ 進めないことくらい

    若僅憑喜歡或討厭 就無法前進這種事

    That I can't move forward just with likes or dislikes

  • 12

    そんなのとっくの昔に知っている ふざけんな

    這種事早就知道了 少瞧不起人

    I've known that since a long time ago, don't mess with me

  • 13

    僕の呑気と君の本気を混ぜ合わせたり

    將我的散漫與你的認真攪拌混合

    Mixing my easygoingness with your seriousness

  • 14

    入れ替えたりしながら

    或是互相交換

    Or interchanging them as we go

  • 15

    ねぇグローリームーン 誰もいない道を行く

    吶 榮耀之月 走在空無一人的道路上

    Hey, Glory Moon, I walk on a road where no one else is

  • 16

    橋を渡りどこまでも 行けるところまで

    渡過橋樑 無論多遠 直到能去的地方為止

    Crossing the bridge, going anywhere, as far as I can go

  • 17

    泣くなグローリームーン

    別哭泣啊 榮耀之月

    Don't cry, Glory Moon

  • 18

    ねぇグローリームーン 新聞配達のバイク

    吶 榮耀之月 送報紙的摩托車

    Hey, Glory Moon, the newspaper delivery motorcycle

  • 19

    静寂を笑うノイズ

    嘲笑寂靜的噪音

    A noise laughing at the silence

  • 20

    夜を連れ去ってく また街が始まる

    帶走了黑夜 城市再次甦醒

    Taking the night away, the city begins again

  • 21

    ねぇグローリームーン 駅へ向かうランドセル

    吶 榮耀之月 背著書包向著車站

    Hey, Glory Moon, heading toward the station with a backpack

  • 22

    走り出した男の子

    開始奔跑的男孩

    The boy who started to run

  • 23

    転んで こらえて 立ち上がった

    跌倒了 忍著淚 站了起來

    Fell down, held back tears, and stood back up

  • 24

    ねぇグローリームーン なんだか笑えてきたよ

    吶 榮耀之月 不知為何想笑了呢

    Hey, Glory Moon, somehow I started to laugh

  • 25

    次の街照らしてくれ

    請照亮下一個城市

    Please light up the next town

  • 26

    そろそろ帰るよ またねグローリームーン

    差不多該回去了 再會了 榮耀之月

    It's about time to go home, see you later, Glory Moon

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕