站長
37

かむかもしかもにどもかも! - ハク。

作詞
玉置周啓
作曲
玉置周啓
發行日期
2024/07/13 ()

原唱為「MONO NO AWARE」


中文翻譯
歌詞
留言 0

かむかもしかもにどもかも!

可能會咬而且還會咬兩次!

ハクはく


  • 生麦生米生卵

    生麥 生米 生雞蛋

  • なんもないからお店に買いに行こう

    什麼都沒有所以去商店買吧

  • 赤パジャマ黄パジャマ茶パジャマ

    紅色睡衣 黃色睡衣 茶色睡衣

  • グチャグチャなまま置かれててメチャ邪魔

    就這樣亂七八糟地放著非常礙事

  • かえるぴょこぴょこ3ぴょこぴょこ

    青蛙跳啊跳 三隻跳啊跳

  • 飼えば増えて今や15ぴょこぴょこ

    養了之後變多 現在15隻跳啊跳

  • 祝新春ジャズシャンソンショー

    慶祝新春爵士香頌秀

  • まず三周まわって優秀賞

    首先繞三圈獲得優秀獎

  • 生麦生米生卵

    生麥 生米 生雞蛋

  • なんもないからお店に買いに行こう

    什麼都沒有所以去商店買吧

  • 赤パジャマ黄パジャマ茶パジャマ

    紅色睡衣 黃色睡衣 茶色睡衣

  • グチャグチャなまま置かれててメチャ邪魔

    就這樣亂七八糟地放著非常礙事

  • かえるぴょこぴょこ3ぴょこぴょこ

    青蛙跳啊跳 三隻跳啊跳

  • 飼えば増えて今や15ぴょこぴょこ

    養了之後變多 現在15隻跳啊跳

  • 祝新春ジャズシャンソンショー

    慶祝新春爵士香頌秀

  • まず三周まわって優秀賞

    首先繞三圈獲得優秀獎

  • 隣の客はよく柿食う客だ

    隔壁的客人是愛吃柿子的客人

  • よく食うときに聞き耳立てたらば竹やぶやけかけた

    他吃得起勁時我豎耳傾聽 結果竹林差點燒起來

  • 庭には二羽ニワトリがいるが

    院子裡有兩隻雞

  • 二羽には庭がにわかに広すぎるな

    對這兩隻雞來說 院子突然顯得太大了

  • 日々ヘビの頬のヒビの幅や

    每天看著蛇臉頰的裂縫寬度

  • ハブの頬のヒビの幅にビビって

    被眼鏡蛇臉頰的裂縫寬度嚇到

  • 絵の上手な坊主が

    擅長畫畫的和尚

  • 上手に屏風に坊主とジョーズの絵を描いた

    巧妙地在屏風上畫了和尚和鯊魚的畫

  • ラバかロバかロバかラバか分からないので

    分不清是騾子還是驢子 驢子還是騾子

  • ラバとロバを比べたらロバかラバかわからなかった

    把騾子和驢子比對後 還是分不清是驢子還是騾子

  • 庭には二羽ニワトリがいるが

    院子裡有兩隻雞

  • 二羽には庭がにわかに広すぎるな

    對這兩隻雞來說 院子突然顯得太大了

  • 日々ヘビの頬のヒビの幅や

    每天看著蛇臉頰的裂縫寬度

  • ハブの頬のヒビの幅にビビって

    被眼鏡蛇臉頰的裂縫寬度嚇到

  • 絵の上手な坊主が

    擅長畫畫的和尚

  • 上手に屏風に坊主とジョーズの絵を描いた

    巧妙地在屏風上畫了和尚和鯊魚的畫

  • ラバかロバかロバかラバか分からないので

    分不清是騾子還是驢子 驢子還是騾子

  • ラバとロバを比べたらロバかラバかわからなかった

    把騾子和驢子比對後 還是分不清是驢子還是騾子

  • この釘は引き抜きにくい釘だ

    這根釘子是難以拔出的釘子

  • 引き抜きにくいが引き抜けば引き抜けるだけまだマシだ

    雖然很難拔 但只要能拔出來就還算好

  • これは噛むかもしかも二度もかも! 二度もかも

    這可能會咬而且可能咬兩次! 咬兩次

  • 噛むな噛むなと迷い困り構えてると噛むかも!

    在「別咬別咬」猶豫困惑準備時 可能還是會咬!

  • これは噛むかもしかも君もかも! 君もかも

    這可能會咬 甚至連你也可能被咬! 你也可能

  • 噛む気もするけどいつでもカモンな構えでいよう

    雖然感覺會咬 但隨時保持「來吧」的準備吧

  • 買った肩叩き機高かった

    買的肩部按摩機好貴

  • おやおや八百屋にお謝り

    哎呀 向蔬果店道歉了。=

  • もしや親はイモ屋に謝り済み?

    難道爸媽已經向蕃薯店道過歉了?

  • レモンもメロンもペロンと食べたが

    檸檬和哈密瓜都一口氣吃掉了

  • バナナの謎はいまだ謎なのだぞ

    但香蕉的謎團至今仍是謎

  • おうし座しし座さそり座さまざま

    金牛座 獅子座 蠍子座 各式各樣

  • あれ? あれはアンドロメダ座だぞ

    咦? 那是仙女座啊

  • ブタがブタをぶつとぶたれブタがぶったブタをぶったので

    豬撞了另一隻豬 被撞的豬又打了撞它的豬

  • ぶったブタとぶたれたブタがぶったおれた

    打人的豬和被打的豬都倒下了

  • 早口言葉を口々に口にしな

    大家一起來練繞口令吧

  • コツコツやり続ければカチコチの口も動き出すはずさ

    只要堅持不懈地練習 僵硬的嘴巴也會開始靈活起來