

そんなもんね
asmi

站長
そんなもんね - asmi
- 作詞
- Ryota Saito
- 作曲
- Ryota Saito・knoak
- 編曲
- knoak
- 發行日期
- 2025/04/12 ()
電視動畫《歲月流逝飯菜依舊美味》(日語:日々は過ぎれど飯うまし)片頭曲

中文翻譯
そんなもんね
就是這樣呢
asmi
-
閉め忘れたカーテン
忘了拉上的窗簾
-
光にくすぐられ 眠い目を覚ましてみたり
被陽光輕撓著 試著睜開惺忪的睡眼
-
「もうちょっと…あとちょっと…」
「再一下…再一下下…」
-
じゃれあった布団 飛び出してみたり
從玩鬧過的被窩中 試著一躍而出
-
ぐるぐるに目まぐるしく
頭暈目眩眼花繚亂
-
気持ち 時間 ごちゃ混ぜて
心情與時間混雜在一起
-
できあがったのがワタシです ワタクシです
最終成品就是我呢 就是本小姐
-
抱きしめてね このマーブル模様を
請緊緊擁抱這大理石花紋般的我
-
懲りずに愛して
不厭其煩地愛我吧
-
不思議 言葉にできないものが
真奇妙 那些無法言喻的
-
日常って呼ばれたり 私になってゆくんだ
被稱作日常的東西 正逐漸成為我
-
笑えちゃう日だって 泣けてきちゃう日だって
能開懷大笑的日子 或忍不住淚水的日子
-
いつも お腹が空くわ なんで なんで なんで?
總是覺得餓 為什麼 為什麼 為什麼?
-
深呼吸をしてみる 噛み締めた気持ち
試著深呼吸 細細品味這份心情
-
心の中広がっていくわ いっぱいに
在心中擴散開來 滿滿的
-
ねぇ そんなものね そんなものが“毎日”になって
吶 就是這樣呢 這樣的事物成為“每一天”
-
もっと 深くなって くせになって 手放せないよ
越來越深刻 成了習慣 無法放手啊
-
酸いも甘いも全部全部 溶かしたラテを頂戴
把酸甜苦辣全部全部 融成一杯拿鐵給我吧
-
ゆっくりと 口付けて 唇にやり
緩緩地 輕啜一口 讓它滑過唇間
-
フワフワと口溶けて サッと 消えていくみたいに
像是輕飄飄地在口中融化 瞬間消失一般
-
どんなことにも優しくなれたら
要是能對一切都溫柔以待就好了
-
ねぇ、あれやこれや考えてみても
吶 就算東想西想
-
振り出しへ戻る…まあいいや
最終還是回到原點…唉算了
-
ぼやり形にできないものを
那些模糊不清無法成形的東西
-
振り向いて 抱きしめて 私になってゆくんだ
轉身擁抱後 便逐漸成為我
-
ふいに立ち止まって そっと耳澄まして
突然停下腳步 悄悄側耳傾聽
-
心に手を当てて感じるドキドキ
將手貼在胸前 感受撲通心跳
-
浮かび上がった声も キラキラさせちゃって
連浮現的聲音 也讓它閃閃發亮
-
大好きを散りばめてく めいっぱいに
灑滿「最喜歡」的碎片 毫無保留
-
笑えちゃう日だって 泣けてきちゃう日だって
能開懷大笑的日子 或忍不住淚水的日子
-
いつも お腹が空くわ なんで なんで なんで?
總是覺得餓 為什麼 為什麼 為什麼?
-
深呼吸をしてみる 噛み締めた気持ち
試著深呼吸 細細品味這份心情
-
心の中広がっていくわ いっぱいに
在心中擴散開來 滿滿的
-
ねぇ そんなものね そんなものが“毎日”になって
吶 就是這樣呢 這樣的事物成為“每一天”
-
もっと 深くなって くせになって 手放せないよ
越來越深刻 成了習慣 無法放手啊
-
酸いも甘いも全部全部 溶かしたラテを頂戴
把酸甜苦辣全部全部 融成一杯拿鐵給我吧
-
ゆっくりと 口付けて 唇にやり
緩緩地 輕啜一口 讓它滑過唇間