lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
cai
0
其他版本

1/2 - 川本真琴

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
川本真琴
作曲
川本真琴
編曲
石川鉄男
發行日期
1997/03/21 ()

1996年電視動畫《神劍闖江湖》(日語:るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚-)片頭曲OP2


日文歌詞來源:https://www.uta-net.com/song/9627/
中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

1/2

二分之一

川本かわもと真琴まこと

川本真琴


匯出歌詞 0
  • 1

    背中に耳をぴっとつけて 抱きしめた

    把耳朵貼在你的背上 緊緊抱著你

    I pressed my ear tightly against your back and hugged you

  • 2

    境界線みたいな身体がじゃまだね

    像邊界線一樣的身體真是礙事呢

    Our bodies, which are like border lines, are in the way, aren't they?

  • 3

    どっかいっちゃいそうなのさ

    感覺你好像快要消失去某個地方呢

    It feels like you are about to go away somewhere

  • 4

    黙ってると ちぎれそうだから こんな気持ち

    因為只要一沉默 這種心情就好像快要撕裂開來

    Because this feeling seems like it will tear apart if we stay silent

  • 5

    半径3メートル以内の世界でもっと

    在半徑3公尺以內的世界裡 想要再更

    In the world within a 3-meter radius, I want to more

  • 6

    もっとひっついてたいのさ

    再更與你緊緊黏在一起

    I want to stick even closer to you

  • 7

    かわりばんこでペダルをこいで

    輪流踩著腳踏車的踏板

    Taking turns pedaling the bicycle

  • 8

    おじぎのひまわり通り越して

    穿過彷彿在鞠躬致意向日葵

    Passing past the bowing sunflowers

  • 9

    ぐんぐん風をのみこんで そう飛べそうじゃん

    不斷地將風吞入 沒錯 感覺就像快要飛起來了呢

    Steadily swallowing the wind, yes, it feels like we could fly, right?

  • 10

    初めて感じた君の体温 誰よりも強くなりたい

    第一次感受到你的體溫 想要變得比誰都還要堅強

    Your body temperature that I felt for the first time, I want to become stronger than anyone

  • 11

    あったかいリズム 2コの心臓がくっついてく

    溫暖的律動 兩顆心臟正漸漸貼近

    A warm rhythm, our two hearts are sticking together

  • 12

    唇と唇 瞳と瞳と手と手

    嘴唇與嘴唇 眼睛與眼睛 手與手

    Lips and lips, eyes and eyes, and hand and hand

  • 13

    神様は何も禁止なんかしてない

    神明可沒有禁止任何事情

    God has not forbidden anything at all

  • 14

    愛してる 愛してる 愛してる

    我愛你 我愛你 我愛你

    I love you, I love you, I love you

  • 15

    あたしまだ懲りてない 大人じゃわかんない

    我還沒有學乖 這是大人不會懂的

    I still haven't learned my lesson, adults just don't understand

  • 16

    苦しくて せつなくて 見せたくて パンクしちゃう

    痛苦著 難過著 想要讓你看到 快要爆炸了

    It's painful, it's heartbreaking, I want to show it to you, I'm going to burst

  • 17

    そっぽ見て待ってるから

    所以我別過臉等著你

    Because I'll be waiting while looking away

  • 18

    ポッケの迷ってる手で ほっぺに触れて

    用你那在口袋裡猶豫不決的手 輕觸我的臉頰

    Touch my cheek with your hesitating hand in your pocket

  • 19

    恋してるチカラに魔法をかけて

    為這戀愛的力量施加魔法吧

    Cast a spell on the power of being in love

  • 20

    いつも一緒に遠回りしてた 帰り道

    總是繞遠路一起回家的路上

    On the way home, where we always took a detour together

  • 21

    橙がこぼれるような空に

    在橙色傾瀉而出的天空下

    In the sky where orange seems to overflow

  • 22

    何だか HAPPY&SAD

    總覺得 交織著快樂與悲傷

    For some reason, it's HAPPY & SAD

  • 23

    あたしたちってどうして生まれたの 半分だよね

    我們究竟是為什麼而出生的呢 彼此都是另一半對吧

    Why on earth were we born? We are halves of each other, right?

  • 24

    一人で考えてもみるけど やっぱへたっぴなのさ

    雖然自己也試著思考過 但果然還是很不擅長想這種事呢

    Even though I try to think about it alone, as expected, I am bad at it

  • 25

    見えなくなるほど遠くに ボールを投げれる強い肩

    能夠把球投到遠得看不見的地方 那令人羨慕的強壯肩膀

    Strong shoulders that can throw a ball so far away it becomes invisible

  • 26

    うらやましくておとこの子になりたかった

    好羨慕 以前甚至因此好想變成男孩子

    I was so envious that I wanted to become a boy

  • 27

    澄んだ水のようにやわらかく 誰よりも強くなりたい

    想要像澄澈的水一樣溫柔 變得比誰都還要堅強

    Soft like clear water, I want to become stronger than anyone

  • 28

    ちっちゃな頃みたい へんね涙がこぼれてく

    就像小時候一樣 好奇怪 眼淚竟然流了下來

    Just like when I was little, it's strange, tears are spilling out

  • 29

    唇と唇 瞳と瞳と手と手

    嘴唇與嘴唇 眼睛與眼睛 手與手

    Lips and lips, eyes and eyes, and hand and hand

  • 30

    同じもの同じ感じかたしてるの

    我們感受著相同的事物 用相同的方式感受嗎

    Are we looking at the same thing and feeling it the same way?

  • 31

    愛してる 愛してる 愛してる

    我愛你 我愛你 我愛你

    I love you, I love you, I love you

  • 32

    あたしまだ懲りてない 大人じゃわかんない

    我還沒有學乖 這是大人不會懂的

    I still haven't learned my lesson, adults just don't understand

  • 33

    届かないって 言われたって このままジャンプしたい

    就算被說了「傳達不到的」 我還是想就這樣跳躍過去

    Even if I'm told "It won't reach," I want to jump just like this

  • 34

    バイバイのキスするから

    我會給你一個道別的吻

    Because I will give you a goodbye kiss

  • 35

    最後の一歩の距離 ぐって抱いて

    所以最後一步的距離 請用力地抱緊我

    Hold me tightly for the distance of the last step

  • 36

    太陽がずっと沈まないように

    為了讓太陽永遠不要西沉

    So that the sun will never set

  • 37

    一コの夕陽ぽつんとふたりで見てた きれいだけどもさ

    兩個人孤零零地看著一個夕陽 雖然很美

    The two of us were staring blankly at a single evening sun, although it's beautiful

  • 38

    なんか言えないね なんか足りないね ババン バン!

    但總覺得有些話說不出口 總覺得還少了些什麼吧

    Somehow I can't say it, somehow something is missing, ba-bang-bang!

  • 39

    ノストラダムスが予言した通り この星が

    就像諾斯特拉達姆斯所預言的一樣 在這顆星球

    Just as Nostradamus predicted, on the day this planet

  • 40

    爆発する日はひとつになりたい

    爆炸的那一天 我想要與你合而為一

    Explodes, I want to become one with you

  • 41

    あったかいリズム 2コの心臓がくっついてく

    溫暖的律動 兩顆心臟正漸漸貼近

    A warm rhythm, our two hearts are sticking together

  • 42

    唇と唇 瞳と瞳と手と手

    嘴唇與嘴唇 眼睛與眼睛 手與手

    Lips and lips, eyes and eyes, and hand and hand

  • 43

    神様は何も禁止なんかしてない

    神明可沒有禁止任何事情

    God has not forbidden anything at all

  • 44

    愛してる 愛してる 愛してる

    我愛你 我愛你 我愛你

    I love you, I love you, I love you

  • 45

    あたしまだ懲りてない 大人じゃわかんない

    我還沒有學乖 這是大人不會懂的

    I still haven't learned my lesson, adults just don't understand

  • 46

    苦しくて せつなくて 見せたくて パンクしちゃう

    痛苦著 難過著 想要讓你看到 快要爆炸了

    It's painful, it's heartbreaking, I want to show it to you, I'm going to burst

  • 47

    そっぽ見て待ってるから

    所以我別過臉等著你

    Because I'll be waiting while looking away

  • 48

    ポッケの迷ってる手で ほっぺに触れて

    用你那在口袋裡猶豫不決的手 輕觸我的臉頰

    Touch my cheek with your hesitating hand in your pocket

  • 49

    恋してるチカラに魔法をかけて

    為這戀愛的力量施加魔法吧

    Cast a spell on the power of being in love

  • 50

    太陽がずっと沈まないように

    為了讓太陽永遠不要西沉

    So that the sun will never set

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕