
かがみ
FRUITS ZIPPER
站長
かがみ - FRUITS ZIPPER
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- ヤマモトショウ
- 作曲
- ヤマモトショウ
- 編曲
- ヤマモトショウ
- 發行日期
- 2025/01/17 ()
英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=IU3AvcU4mjs
かがみ
魔鏡
FRUITS ZIPPER
-
1
んー、おはよ
嗯~早安
Hmm, good morning.
-
2
朝起きてまず確認 きょうもいい感じだね
早上起來 先確認一下 今天感覺也不錯呢
Waking up in the morning, first thing I check: today is feeling good too.
-
3
一年365日 わたしのこと一番みてるひと
一年365天 這個自己就是最常看著我的人
365 days a year, you are the person who watches me the most.
-
4
好きですと、言えるのは 当たり前とかじゃない
能夠說喜歡自己,這件事不是理所當然的
Being able to say "I like you" isn't something that can be taken for granted.
-
5
一日86400秒 ずっと付き合ってくんだから
一天有86400秒 要一直陪伴自己走下去啊
Because we'll be together for all 86,400 seconds of the day.
-
6
ママから聞いたことあるわ
媽媽曾經跟我說過
I've heard it from my mom before.
-
7
似た人を好きになるんじゃなくて、
不是會喜歡相似的人,
It's not that you fall in love with someone similar to you,
-
8
好きな人には似るものらしいです、本当です
好像是喜歡的人會變得相似,這是真的
but that you end up resembling the person you love; it's true.
-
9
みんな思ったことあるわ
大家一定也有過這種想法吧
I'm sure everyone has thought this before.
-
10
目を開けたら違う自分になって
如果睜開眼睛就能變成不一樣的自己該有多好
If only I could open my eyes and be a different version of myself.
-
11
いやいやもっと真剣に 変身します
不不還是更認真一點 來變身吧
No, no, let me get serious—I'm going to transform.
-
12
ますかるのゆあ ふるふるる
Masukarunoyua Furufururu
Masukarunoyua Furufururu
-
13
あれ? かわいくなりすぎちゃったかも
咦? 是不是變得太可愛了
Huh? Maybe I've become too cute.
-
14
さすがに盛りすぎちゃったかも
是不是打扮得過頭了
Maybe I overdid the styling a bit.
-
15
あなたのマネしたんです、だって超大好きなんだから
其實是模仿了你的樣子,因為真的超級喜歡你呀
I imitated you, because I just love you so much.
-
-
16
かがみよかがみ、もうちょっとだけ
魔鏡啊魔鏡,再一點點就好
Mirror, mirror, just a little bit more.
-
17
かわいくなってもいいのかな?
再變得更可愛一點可以嗎?
Is it okay to become even cuter?
-
18
いつだって正直にいって、それで
雖說無論何時都要誠實,但是
Though I say I'm always being honest, and so...
-
19
ひみつひみつひみつのかわいこちゃんにはなれない
秘密、秘密、秘密的小可愛這種角色我是真的扮不來
I just can't be that girl full of secret, secret, secret cuteness.
-
20
そんなことぜんぶお見通しです、だって逆に
這些是全都被看穿了, 反過來說
You've seen right through all that, because conversely...
-
21
ひみつひみつひみつはわたしたちにはいらない
我們之間根本不需要秘密秘密
We don't need any secrets, secrets, secrets between us.
-
22
だけどあなたがひみつにしたいほど
但可能到想對你隱藏的程度
But maybe to the extent that you'd want to keep it a secret...
-
23
かわいくなりすぎちゃったかも
可能變得有點可愛過頭了
maybe I've become a bit too cute.
-
24
んーうーん
嗯嗯~
Hmm, hmm.
-
25
朝起きて、そうだ休み やりたいことありすぎ
早上起來,想到今天是休假 想做的事太多了
Waking up in the morning, oh right, it's a day off—there's too much I want to do.
-
26
一日は24時間 っていうけど、ずっと起きてるわけでもない
一天只有24小時 雖然是這樣,可是也不是一直清醒著呀
They say a day is 24 hours, but that doesn't mean we're awake the whole time.
-
27
帰ったらまた確認 当たり前とかじゃない
回家後再次確認 這一切都不是理所當然的
Checking again when I get home—this isn't something to be taken for granted.
-
28
とにかく自分を大事にしましょう
總之務必要珍惜自己
Anyway, let's cherish ourselves.
-
29
ずっと付き合ってくんだから
因為自己會一直陪伴自己走下去
Because we'll be with ourselves forever.
-
30
ママから聞いたことあるわ
媽媽曾經跟我說過
I've heard it from my mom before.
-
-
31
22時から2時は寝るのがよくて
晚上10點到凌晨2點要睡覺才好
It's best to sleep between 10 PM and 2 AM,
-
32
18時以降は食べないほうがいいです、いや無理です
晚上6點以後最好不要吃東西,這個真的辦不到啦
and it's better not to eat after 6 PM—no, that's impossible.
-
33
みんな思ったことあるわ
大家一定也有過這種想法吧
I'm sure everyone has thought this before.
-
34
寝てる間に変わらないのかな
能不能在睡覺時改變呢
Can't I change while I'm asleep?
-
35
いやいややっぱ真剣に 変身したい!
不不還是認真地 想要變身!
No, no, I really do want to transform seriously!
-
36
ますかるのゆあ ふるふるる
Masukarunoyua Furufururu
Masukarunoyua Furufururu
-
37
あれ? かわいくなりすぎちゃっていい?
咦? 變得更可愛真的沒關係嗎?
Huh? Is it okay if I've become too cute?
-
38
ほんとに盛りすぎちゃっていい?
打扮過頭真的可以嗎?
Is it really okay that I overdid it?
-
39
あなたのこと好きです、だって超前向きなんだから
喜歡你,因為超正面積極的啊
I like you, because you are so positive.
-
40
かがみよかがみ、もうちょっとだけ
魔鏡啊魔鏡,再一點點就好
Mirror, mirror, just a little bit more.
-
41
かわいくなってもいいのかな?
再變得更可愛一點可以嗎?
Is it okay to become even cuter?
-
42
いつだって正直にいって!
無論何時都要誠實!
Always be honest!
-
43
もう 大好きです、大好きです
真是的 喜歡你,喜歡你
Oh, I love you, I love you.
-
44
って目の前の君にいっていいのかな?
直接告訴眼前的你,可以嗎?
Is it okay to tell you, who is right in front of me?
-
45
自分で言います、魔法をかけます
親口說出來,然後施下魔法
I'll say it myself, I'll cast a spell.
-
-
46
嘘でもかかったふりしてね
就算是假的也要假裝被施了魔法喔
Even if it's a lie, please pretend you've been spellbound.
-
47
でもわたしもあなたも嘘がつけない
但我和你都不是那種會說謊的人
But neither you nor I can tell lies.
-
48
そういうやつだから、さ
因為我們就是這樣的存在,對吧
That's just the kind of people we are, you know?
-
49
ますかるのゆあ ふるふるる
Masukarunoyua Furufururu
Masukarunoyua Furufururu
-
50
あれ? かわいくなりすぎちゃっていい?
咦? 變得更可愛真的沒關係嗎?
Huh? Is it okay if I've become too cute?
-
51
ほんとに盛りすぎちゃっていい?
打扮過頭真的可以嗎?
Is it really okay that I overdid it?
-
52
あなたのこと好きです、だって超前向きなんだから
喜歡你,因為超正面積極的啊
I like you, because you are so positive.
-
53
かがみよかがみ、もうちょっとだけ
魔鏡啊魔鏡,再一點點就好
Mirror, mirror, just a little bit more.
-
54
かわいくなってもいいのかな?
再變得更可愛一點可以嗎?
Is it okay to become even cuter?
-
55
いつだって正直にいって!
無論何時都要誠實!
Always be honest!
-
56
あれ? かわいくなりすぎちゃったかも
咦? 是不是變得太可愛了
Huh? Maybe I've become too cute.
-
57
さすがに盛りすぎちゃったかも
是不是打扮得過頭了
Maybe I overdid the styling a bit.
-
58
あなたのマネしたんです、だって超大好きなんだから
其實是模仿了你的樣子,因為真的超級喜歡你呀
I imitated you, because I just love you so much.
-
59
かがみよかがみ、もうちょっとだけ
魔鏡啊魔鏡,再一點點就好
Mirror, mirror, just a little bit more.
-
60
かわいくなってもいいのかな?
再變得更可愛一點可以嗎?
Is it okay to become even cuter?
-
-
61
いつだって正直にいって、それで
雖說無論何時都要誠實, 但是
Though I say I'm always being honest, and so...
-
62
ひみつひみつひみつのかわいこちゃんにはなれない
秘密、秘密、秘密的小可愛這種角色我是真的扮不來
I just can't be that girl full of secret, secret, secret cuteness.
-
63
そんなことぜんぶお見通しです、だって逆に
這些是全都被看穿了,反過來說
You've seen right through all that, because conversely...
-
64
ひみつひみつひみつはわたしたちにはいらない
我們之間根本不需要秘密秘密
We don't need any secrets, secrets, secrets between us.
-
65
だけどあなたがひみつにしたいほど
但可能到想對你隱藏的程度
But maybe to the extent that you'd want to keep it a secret...
-
66
かわいくなりすぎちゃったんです
可能變得有點可愛過頭了
I have become a bit too cute.
