lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
7

かがみ - FRUITS ZIPPER

OFFICIAL FULL MV

作詞
ヤマモトショウ
作曲
ヤマモトショウ
編曲
ヤマモトショウ
發行日期
2025/01/17 ()


英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=IU3AvcU4mjs
歌詞
留言 0

かがみ

魔鏡

FRUITS ZIPPER


匯出歌詞 0
  • 1

    んー、おはよ

    嗯~早安

    Hmm, good morning.

  • 2

    朝起きてまず確認 きょうもいい感じだね

    早上起來 先確認一下 今天感覺也不錯呢

    Waking up in the morning, first thing I check: today is feeling good too.

  • 3

    一年365日 わたしのこと一番みてるひと

    一年365天 這個自己就是最常看著我的人

    365 days a year, you are the person who watches me the most.

  • 4

    好きですと、言えるのは 当たり前とかじゃない

    能夠說喜歡自己,這件事不是理所當然的

    Being able to say "I like you" isn't something that can be taken for granted.

  • 5

    一日86400秒 ずっと付き合ってくんだから

    一天有86400秒 要一直陪伴自己走下去啊

    Because we'll be together for all 86,400 seconds of the day.

  • 6

    ママから聞いたことあるわ

    媽媽曾經跟我說過

    I've heard it from my mom before.

  • 7

    似た人を好きになるんじゃなくて、

    不是會喜歡相似的人,

    It's not that you fall in love with someone similar to you,

  • 8

    好きな人には似るものらしいです、本当です

    好像是喜歡的人會變得相似,這是真的

    but that you end up resembling the person you love; it's true.

  • 9

    みんな思ったことあるわ

    大家一定也有過這種想法吧

    I'm sure everyone has thought this before.

  • 10

    目を開けたら違う自分になって

    如果睜開眼睛就能變成不一樣的自己該有多好

    If only I could open my eyes and be a different version of myself.

  • 11

    いやいやもっと真剣に 変身します

    不不還是更認真一點 來變身吧

    No, no, let me get serious—I'm going to transform.

  • 12

    ますかるのゆあ ふるふるる

    Masukarunoyua Furufururu

    Masukarunoyua Furufururu

  • 13

    あれ? かわいくなりすぎちゃったかも

    咦? 是不是變得太可愛了

    Huh? Maybe I've become too cute.

  • 14

    さすがに盛りすぎちゃったかも

    是不是打扮得過頭了

    Maybe I overdid the styling a bit.

  • 15

    あなたのマネしたんです、だって超大好きなんだから

    其實是模仿了你的樣子,因為真的超級喜歡你呀

    I imitated you, because I just love you so much.

  • 16

    かがみよかがみ、もうちょっとだけ

    魔鏡啊魔鏡,再一點點就好

    Mirror, mirror, just a little bit more.

  • 17

    かわいくなってもいいのかな?

    再變得更可愛一點可以嗎?

    Is it okay to become even cuter?

  • 18

    いつだって正直にいって、それで

    雖說無論何時都要誠實,但是

    Though I say I'm always being honest, and so...

  • 19

    ひみつひみつひみつのかわいこちゃんにはなれない

    秘密、秘密、秘密的小可愛這種角色我是真的扮不來

    I just can't be that girl full of secret, secret, secret cuteness.

  • 20

    そんなことぜんぶお見通しです、だって逆に

    這些是全都被看穿了, 反過來說

    You've seen right through all that, because conversely...

  • 21

    ひみつひみつひみつはわたしたちにはいらない

    我們之間根本不需要秘密秘密

    We don't need any secrets, secrets, secrets between us.

  • 22

    だけどあなたがひみつにしたいほど

    但可能到想對你隱藏的程度

    But maybe to the extent that you'd want to keep it a secret...

  • 23

    かわいくなりすぎちゃったかも

    可能變得有點可愛過頭了

    maybe I've become a bit too cute.

  • 24

    んーうーん

    嗯嗯~

    Hmm, hmm.

  • 25

    朝起きて、そうだ休み やりたいことありすぎ

    早上起來,想到今天是休假 想做的事太多了

    Waking up in the morning, oh right, it's a day off—there's too much I want to do.

  • 26

    一日は24時間 っていうけど、ずっと起きてるわけでもない

    一天只有24小時 雖然是這樣,可是也不是一直清醒著呀

    They say a day is 24 hours, but that doesn't mean we're awake the whole time.

  • 27

    帰ったらまた確認 当たり前とかじゃない

    回家後再次確認 這一切都不是理所當然的

    Checking again when I get home—this isn't something to be taken for granted.

  • 28

    とにかく自分を大事にしましょう

    總之務必要珍惜自己

    Anyway, let's cherish ourselves.

  • 29

    ずっと付き合ってくんだから

    因為自己會一直陪伴自己走下去

    Because we'll be with ourselves forever.

  • 30

    ママから聞いたことあるわ

    媽媽曾經跟我說過

    I've heard it from my mom before.

  • 31

    22時から2時は寝るのがよくて

    晚上10點到凌晨2點要睡覺才好

    It's best to sleep between 10 PM and 2 AM,

  • 32

    18時以降は食べないほうがいいです、いや無理です

    晚上6點以後最好不要吃東西,這個真的辦不到啦

    and it's better not to eat after 6 PM—no, that's impossible.

  • 33

    みんな思ったことあるわ

    大家一定也有過這種想法吧

    I'm sure everyone has thought this before.

  • 34

    寝てる間に変わらないのかな

    能不能在睡覺時改變呢

    Can't I change while I'm asleep?

  • 35

    いやいややっぱ真剣に 変身したい!

    不不還是認真地 想要變身!

    No, no, I really do want to transform seriously!

  • 36

    ますかるのゆあ ふるふるる

    Masukarunoyua Furufururu

    Masukarunoyua Furufururu

  • 37

    あれ? かわいくなりすぎちゃっていい?

    咦? 變得更可愛真的沒關係嗎?

    Huh? Is it okay if I've become too cute?

  • 38

    ほんとに盛りすぎちゃっていい?

    打扮過頭真的可以嗎?

    Is it really okay that I overdid it?

  • 39

    あなたのこと好きです、だって超前向きなんだから

    喜歡你,因為超正面積極的啊

    I like you, because you are so positive.

  • 40

    かがみよかがみ、もうちょっとだけ

    魔鏡啊魔鏡,再一點點就好

    Mirror, mirror, just a little bit more.

  • 41

    かわいくなってもいいのかな?

    再變得更可愛一點可以嗎?

    Is it okay to become even cuter?

  • 42

    いつだって正直にいって!

    無論何時都要誠實!

    Always be honest!

  • 43

    もう 大好きです、大好きです

    真是的 喜歡你,喜歡你

    Oh, I love you, I love you.

  • 44

    って目の前の君にいっていいのかな?

    直接告訴眼前的你,可以嗎?

    Is it okay to tell you, who is right in front of me?

  • 45

    自分で言います、魔法をかけます

    親口說出來,然後施下魔法

    I'll say it myself, I'll cast a spell.

  • 46

    嘘でもかかったふりしてね

    就算是假的也要假裝被施了魔法喔

    Even if it's a lie, please pretend you've been spellbound.

  • 47

    でもわたしもあなたも嘘がつけない

    但我和你都不是那種會說謊的人

    But neither you nor I can tell lies.

  • 48

    そういうやつだから、さ

    因為我們就是這樣的存在,對吧

    That's just the kind of people we are, you know?

  • 49

    ますかるのゆあ ふるふるる

    Masukarunoyua Furufururu

    Masukarunoyua Furufururu

  • 50

    あれ? かわいくなりすぎちゃっていい?

    咦? 變得更可愛真的沒關係嗎?

    Huh? Is it okay if I've become too cute?

  • 51

    ほんとに盛りすぎちゃっていい?

    打扮過頭真的可以嗎?

    Is it really okay that I overdid it?

  • 52

    あなたのこと好きです、だって超前向きなんだから

    喜歡你,因為超正面積極的啊

    I like you, because you are so positive.

  • 53

    かがみよかがみ、もうちょっとだけ

    魔鏡啊魔鏡,再一點點就好

    Mirror, mirror, just a little bit more.

  • 54

    かわいくなってもいいのかな?

    再變得更可愛一點可以嗎?

    Is it okay to become even cuter?

  • 55

    いつだって正直にいって!

    無論何時都要誠實!

    Always be honest!

  • 56

    あれ? かわいくなりすぎちゃったかも

    咦? 是不是變得太可愛了

    Huh? Maybe I've become too cute.

  • 57

    さすがに盛りすぎちゃったかも

    是不是打扮得過頭了

    Maybe I overdid the styling a bit.

  • 58

    あなたのマネしたんです、だって超大好きなんだから

    其實是模仿了你的樣子,因為真的超級喜歡你呀

    I imitated you, because I just love you so much.

  • 59

    かがみよかがみ、もうちょっとだけ

    魔鏡啊魔鏡,再一點點就好

    Mirror, mirror, just a little bit more.

  • 60

    かわいくなってもいいのかな?

    再變得更可愛一點可以嗎?

    Is it okay to become even cuter?

  • 61

    いつだって正直にいって、それで

    雖說無論何時都要誠實, 但是

    Though I say I'm always being honest, and so...

  • 62

    ひみつひみつひみつのかわいこちゃんにはなれない

    秘密、秘密、秘密的小可愛這種角色我是真的扮不來

    I just can't be that girl full of secret, secret, secret cuteness.

  • 63

    そんなことぜんぶお見通しです、だって逆に

    這些是全都被看穿了,反過來說

    You've seen right through all that, because conversely...

  • 64

    ひみつひみつひみつはわたしたちにはいらない

    我們之間根本不需要秘密秘密

    We don't need any secrets, secrets, secrets between us.

  • 65

    だけどあなたがひみつにしたいほど

    但可能到想對你隱藏的程度

    But maybe to the extent that you'd want to keep it a secret...

  • 66

    かわいくなりすぎちゃったんです

    可能變得有點可愛過頭了

    I have become a bit too cute.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕