
Dogs
羊文学
站長
Dogs - 羊文学
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 塩塚モエカ
- 作曲
- 塩塚モエカ
- 編曲
- 羊文学
- 發行日期
- 2026/03/25 ()
Netflix日劇《九條的大罪》(日語:九条の大罪)主題曲
英文翻譯
Dogs
羊文学
-
1
やっと気づいた 不幸の地雷を踏み抜いた
終於察覺 踩中了不幸的地雷
I finally realized; I've stepped right onto a landmine of misfortune.
-
2
オッケー、それなら悪魔とそっちへ微笑んでる
好吧,既然如此 那就和惡魔一起對著那邊微笑吧
Okay, in that case, I'll be smiling over there with the devil.
-
3
まともじゃないのは百も承知
我很清楚這一切根本不正常
I'm well aware that I'm not sane.
-
4
やれてるフリしてる バレてねぇ、バレてねぇ
裝作沒事的樣子 沒被發現,沒被發現
I'm pretending I can handle it. It hasn't been found out, hasn't been found out.
-
5
大体いつも雨が降ると不安になんだから
差不多每次下雨 我就會感到不安
Because I usually get anxious whenever it rains.
-
6
黙っていたらいいのに
明明保持沉默就好
If only I had just stayed silent.
-
7
切実な思考が染み付いてるから
腦子裡卻早已滲透了那種迫切的思考
Because these desperate thoughts have stained my mind.
-
8
叫んだ
我吶喊著
I screamed.
-
9
太陽のないこの街でビルの灯りが目に滲んだ
在這座沒有太陽的城市裡 大樓的燈光模糊了我的雙眼
In this sunless city, the lights of the buildings blurred in my eyes.
-
10
ねえ、どうして、生きてるんだろう?
喂,為什麼,我還活著呢?
Hey, why am I even alive?
-
11
そっちどうだい 東京は空黄ばんでいる
你那邊怎麼樣 東京的天空泛著黃
How's it over there? In Tokyo, the sky is turning yellow.
-
12
どうせ犬ならその牙で命食い潰せ
既然是狗 就用那獠牙將生命啃食殆盡吧
Since I'm a dog anyway, I might as well devour my life with these fangs.
-
13
生ぬるい覚悟じゃ先はないね
抱著半吊子的覺悟是沒有未來的
With lukewarm resolve, there's no future.
-
14
やんのか、逃げるか、自分で決めな
是要大幹一場,還是落荒而逃,你自己決定吧
Are you going to do it, or run away? Decide for yourself.
-
15
余計な知能なんて無い方がよかった
要是沒有多餘的智慧就好了
It would have been better if I didn't have this unnecessary intelligence.
-
-
16
なんて言って吐いてる
說著這樣的話 卻又吐了出來
I say such things while vomiting.
-
17
しょうもない人生にも理由が
因為我想要為這無聊透頂的人生
Because for this worthless life, a reason...
-
18
なんか欲しくなったから
找到某種理由
...is something I've started to want.
-
19
叫んだ
我吶喊著
I screamed.
-
20
太陽のないこの街でビルの灯りが目に滲んだ
在這座沒有太陽的城市裡 大樓的燈光模糊了我的雙眼
In this sunless city, the lights of the buildings blurred in my eyes.
-
21
ねえ、どうして、生きてくこと選んだ?
喂,為什麼,選擇了繼續活下去?
Hey, why did you choose to go on living?
-
22
唇噛みちぎって舐めた血の味さえ目を覚ました
咬破嘴唇舔舐著血的味道 連它都讓我清醒了過來
I bit my lip till it tore, and even the taste of the blood I licked woke me up.
-
23
正義って何?
正義到底算什麼?
What even is justice?
-
24
四六時中戦争ばっか
一天到晚全是戰爭
It's nothing but war 24/7.
-
25
実際どっか希望があんの?
現實中真的哪裡存有希望嗎?
Is there actually any hope anywhere?
-
26
現状=停滞/生活を続行
現狀=停滯/生活仍得持續
Current state = Stagnation / Continue with daily life.
-
27
うっせー 分かったふりすんな
吵死了 別裝出一副什麼都懂的樣子
Shut up. Don't pretend you understand.
