lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
1,807

心音 - Omoinotake

OFFICIAL FULL MV

作詞
福島智朗
作曲
藤井怜央
發行日期
2022/04/13 ()

日影《如果30歲還是處男,似乎就能成為魔法師》(日語:30歳まで童貞だと魔法使いになれるらしい)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

心音しんおん

Omoinotake


匯出歌詞 1
  • 1

    僕の心が 産まれた日は

    我的心誕生的那天

    The day my heart was born

  • 2

    君とわかり合えた あの日なんだよ

    就是與你心意相通的那一天啊

    Was that day when I was able to understand each other with you

  • 3

    コピー&ペーストだったはずの 明日も明後日も

    本該只是複製貼上的明天與後天

    Tomorrow and the day after tomorrow, which were supposed to be just copy and paste

  • 4

    君と一緒なら 未来と呼びたくなったんだ

    只要與你在一起 就想稱之為未來

    If I am with you, I've come to want to call them the future

  • 5

    頷いてばかりで 生きづらいと嘆いて

    總是唯唯諾諾地 嘆息著活得艱難

    Just nodding all the time and lamenting that it's hard to live

  • 6

    涙脆くて 情けなくて 臆病な僕へ

    對著流淚脆弱 沒出息又膽怯的我

    To me, who was easily moved to tears, miserable, and cowardly

  • 7

    君は「優しさ」っていう 名前をくれたね

    你給了我一個名叫「溫柔」的名字呢

    You gave me a name called "kindness," didn't you?

  • 8

    バラバラで産まれた 僕らなのに

    雖然我們誕生時本不相干

    Even though we were born separately

  • 9

    同じリズムを刻む 二つの心音

    卻跳動著相同節奏的兩道心音

    Two heartbeats ticking the same rhythm

  • 10

    トクトクと 時にドキドキと

    撲通撲通地 有時又怦怦作響

    Thumping, thumping, and sometimes pounding

  • 11

    まるで初めから 一つだったみたい

    彷彿從一開始就是一體的

    As if we were one from the very beginning

  • 12

    バラバラで産まれた 僕らだから

    正因我們誕生時本不相干

    Because we were born separately

  • 13

    残りの時間くらい 傍にいて欲しい

    才希望至少剩餘的時間能陪在身旁

    I want you to be by my side for at least the remaining time

  • 14

    ジグザグと 曲がりくねる道も

    即使面對蜿蜒曲折的崎嶇道路

    Even on roads that bend and wind in a zigzag

  • 15

    二つの心で 一つの未来を選ぼう

    也要用兩顆心 共同選擇同一個未來

    Let's choose one future with two hearts

  • 16

    僕の心が 泣いた日は

    我的心哭泣的那天

    The day my heart cried

  • 17

    何も気づけなかった あの日なんだよ

    正是未能察覺你心意的日子啊

    Was that day when I couldn't notice anything

  • 18

    ポーカーフェイス崩して君と 泣きじゃくり合って

    拋開撲克臉與你相擁而泣

    Breaking my poker face, sobbing together with you

  • 19

    君の痛みはもう 僕の痛みだと知ったんだ

    才明白你的痛楚早已是我的痛楚

    I learned that your pain is already my pain

  • 20

    空っぽだった アルバムの中

    原本空無一物的相簿裡

    Inside the album that used to be empty

  • 21

    君ばかりで 埋まっていって 形のない日々へ君は

    滿滿都是你 你給了那些無形的日子

    It gets filled with nothing but you; to those formless days, you

  • 22

    「思い出」っていう 名前をくれたね

    一個名叫「回憶」的名字呢

    Gave a name called "memories," didn't you?

  • 23

    来世でも君と 巡り合えるかな

    來生還能與你相遇嗎

    I wonder if I can meet you by chance even in the next life

  • 24

    離れ離れだって 耳を澄まして

    即使分散兩地 我也會豎起耳朵

    Even if we are separated, I will listen closely

  • 25

    探してみせるって 約束するよ

    誓言要找到你

    And promise you that I will find you

  • 26

    世界に一つだけの 君だけの 心の音

    這世上獨一無二 專屬於你的 心之音

    The only heartbeat in the world, belonging only to you

  • 27

    さよならのいらない 二人になろう

    讓我們成為不需道別的兩人吧

    Let's become a pair who doesn't need goodbyes

  • 28

    ただいまにおかえりって 重なる心音

    用「我回來了」與「歡迎回家」重疊的心音

    Overlapping heartbeats saying "I'm home" and "Welcome back"

  • 29

    刻々と 僕らシワクチャになるまで

    直到時光流逝我們滿臉皺紋

    Moment by moment, until we become completely wrinkled

  • 30

    ずっと 手を握っていたい

    我都想一直緊握你的手

    I want to hold your hand all the time

  • 31

    バラバラで産まれた 僕らだから

    正因我們誕生時本不相干

    Because we were born separately

  • 32

    残りの時間くらい 傍にいて欲しい

    才希望至少剩餘的時間能陪在身旁

    I want you to be by my side for at least the remaining time

  • 33

    ジグザグと 曲がりくねる道も

    即使面對蜿蜒曲折的崎嶇道路

    Even on roads that bend and wind in a zigzag

  • 34

    二つの心で 一つの未来を選ぼう

    也要用兩顆心 共同選擇同一個未來

    Let's choose one future with two hearts

  • 35

    選ぼう

    選擇吧

    Let's choose

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕