lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
Zodda
250

Forget-Me-Not - 尾崎豊

OFFICIAL FULL MV

作詞
尾崎豊
作曲
尾崎豊
發行日期
1985/11/28 ()


日文歌詞來源:https://www.uta-net.com/song/6598/
中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Forget-Me-Not

勿忘我

尾崎おざきゆたか


匯出歌詞 0
  • 1

    小さな朝の光は つかれて眠る愛にこぼれて

    微弱的晨光 灑落在因疲憊而沉睡的愛戀之上

    The small morning light spills over the love sleeping in exhaustion

  • 2

    流れた時の多さに うなずく様に 寄り添う二人

    面對流逝的漫長歲月 兩人彷彿默默點頭應允般 緊緊相依偎著

    As if nodding to the vast amount of time that has flowed by, the two huddle together

  • 3

    窓をたたく風に目覚めて 君に頬を寄せてみた

    被敲打窗戶的風聲喚醒 我試著將臉頰貼近妳

    Awakened by the wind tapping on the window, I tried to press my cheek against yours

  • 4

    幸せかい 昨夜の温もりに

    你幸福嗎? 在昨夜的溫暖中

    Are you happy? Within the warmth of last night

  • 5

    そっとささやいて 強く君を抱きしめた

    我輕聲低語 緊緊將你擁入懷中

    I whispered softly and held you tightly

  • 6

    初めて君と出会った日 僕はビルの向こうの

    初次與你相遇的那天 我一直在尋找

    The day I first met you, I was looking for

  • 7

    空をいつまでも 探してた

    大樓彼端的天空

    The sky beyond the buildings forever

  • 8

    君が教えてくれた 花の名前は

    你告訴我的那朵花的名字

    The name of the flower that you taught me

  • 9

    街に埋もれそうな 小さな忘れな草

    是幾乎要被城市淹沒的 小小的勿忘草

    Is a tiny forget-me-not, likely to be buried by the city

  • 10

    時々愛の終わりの 悲しい夢を 君は見るけど

    你有時會夢見關於愛情終結的悲傷夢境

    Sometimes you see sad dreams of the end of love, but

  • 11

    僕の胸でお休みよ 二人の人生 分け合い生きるんだ

    但在我懷裡安睡吧 我們要分享彼此的人生走下去

    Rest in my chest; we will live sharing our two lives together

  • 12

    愛の行く方に答はなくて いつでも一人ぼっちだけど

    愛的去向沒有答案 無論何時都像是孤身一人

    There is no answer to where love goes, and we are always all alone, but

  • 13

    幸せかい ささやかな暮らしに

    你幸福嗎? 在這微不足道的日子裡

    Are you happy? In this modest life

  • 14

    時はためらいさえも ごらん愛の強さに変えた

    你看 時光甚至將猶豫徬徨 也都化作了愛的力量

    Look, time has changed even our hesitations into the strength of love

  • 15

    時々僕は無理に君を 僕の形に

    有時我會不自覺地 想強行將你

    Sometimes I almost try to force you

  • 16

    はめてしまいそうになるけれど

    塑造成我所期待的樣子

    To fit into my own shape, but

  • 17

    二人が育くむ 愛の名前は

    我們共同培育的 那份愛的名字

    The name of the love that the two of us nurture

  • 18

    街に埋もれそうな 小さな忘れな草

    是幾乎要被城市淹沒的 小小的勿忘草

    Is a tiny forget-me-not, likely to be buried by the city

  • 19

    行く当てのない 街角にたたずみ

    佇立在漫無目的的街角

    Standing still on a street corner with nowhere to go

  • 20

    君に口づけても

    即使親吻你

    Even as I kiss you

  • 21

    幸せかい 狂った街では

    你幸福嗎? 在這瘋狂的城市裡

    Are you happy? In this crazy city

  • 22

    二人のこの愛さえ 移ろい踏みにじられる

    就連我們的這份愛 也在流轉變遷中被踐踏蹂躪

    Even this love of ours is shifted and trampled upon

  • 23

    初めて君と出会った日 僕はビルの向こうの

    初次與你相遇的那天 我一直在尋找

    The day I first met you, I was looking for

  • 24

    空をいつまでも 探してた

    大樓彼端的天空

    The sky beyond the buildings forever

  • 25

    君が教えてくれた 花の名前は

    你告訴我的那朵花的名字

    The name of the flower that you taught me

  • 26

    街に埋もれそうな 小さな忘れな草

    是幾乎要被城市淹沒的 小小的勿忘草

    Is a tiny forget-me-not, likely to be buried by the city

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕