lyrics-1
translate
0
站長
170

漂泊者 - DUSTCELL

中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

漂泊者ひょうはくしゃ

DUSTCELL


匯出歌詞 0
  • 1

    ありふれたいつも通りの生活

    如往常一樣平淡的生活

  • 2

    皿から赤い果実が不意に

    盤子中的紅色果實突然

  • 3

    こぼれ落ちた 転がってった

    四散滾落

  • 4

    汚れに塗れて駄目になった

    沾染灰塵 骯髒不堪

  • 5

    口下手同士の会話

    不善言辭的兩人對話

  • 6

    私にはどこか居心地が良かったんだ

    不知為何讓我身心愉悅

  • 7

    記憶と体温

    記憶和體溫

  • 8

    一人でどうやって生きてきたかを覚えてない

    已經不記得如何獨自生活

  • 9

    焦るたび解けてった愛情

    每當我厭倦就會變淡的愛情

  • 10

    正しさを取り零すことばっかだ 不器用だ

    總是輸給那所謂的正途 我真是愚蠢

  • 11

    窓越しに映る眠らない空の移り変りのように

    如同透過窗戶 映照出的無限變幻的天空

  • 12

    ずれていった仄暗い方へ

    朝著黑暗的方向走去

  • 13

    深く無為に沈み込んだ

    深深沉入虛度中

  • 14

    夜の縫い目もわからないほど

    連夜的縫隙也捕捉不到

  • 15

    もう本当は何もかも全て消して

    只想抹去一切

  • 16

    不覚のままただただ溺れたい

    就這樣無意識地沉溺

  • 17

    慰めでも それでいいよ

    就算是安慰也沒關係

  • 18

    取れないよ もうさ

    已經 洗不掉了

  • 19

    染みは奥に潜り込んでいた

    污點浸入了深處

  • 20

    余韻を黙らせて

    讓餘韻沉寂

  • 21

    耳鳴りが悩みの種だから

    耳邊的聲音是煩惱的根源

  • 22

    思慮 計画 本当

    思慮 計畫 事實

  • 23

    意味がないよ 意味がないよ

    沒有意義 沒有意義

  • 24

    あなたが私なしで大丈夫とわかるのも悲しいよ

    知道你沒有我也沒關係 而因此傷心

  • 25

    文脈がバラバラになって

    思緒支離破碎

  • 26

    言葉たちがたゆたうなら

    言語搖擺不定

  • 27

    全部並び替えたくて

    想要全部重新排列

  • 28

    意味のない文字列へと

    排成沒有意義的字串

  • 29

    足掻いて もがいて

    掙扎 抵抗

  • 30

    埋め合わせたって

    即使彌補

  • 31

    得心がいかない

    也無法接受

  • 32

    馬鹿だ 弱すぎる

    啊 我是個笨蛋 我太軟弱

  • 33

    寄る辺も持たずに瞬く星をなぞる

    描繪著那 沒有閃爍的星星

  • 34

    縫い付けるように

    像縫合一樣

  • 35

    傷や穴を星座で塞いで

    用星座來填滿傷口和洞穴

  • 36

    区切り分けてしまいたいよ

    想要將它剝離

  • 37

    忘れたいこと / 忘れないこと

    想要忘記的 忘不掉的

  • 38

    麻酔すらもきかぬ感傷は

    無法麻醉的情緒

  • 39

    水の澱の底へただただ沈めて

    沉入水底

  • 40

    終わりにしよう それでいいよ

    就讓它結束吧 那樣就可以了

  • 41

    海沿いを手を取り歩いたこと

    牽手漫步海邊

  • 42

    脊髄の奥まで震えたこと

    顫抖到脊髓深處

  • 43

    目蓋裏に仕舞っとくよ

    將其藏於眼中

  • 44

    いつしか宝石になるように

    總有一天會變成寶石

  • 45

    想い出の色はきっと限りなく

    回憶的顏色一定無限地

  • 46

    透明に近い 消えそうなほど

    接近透明 幾乎要消失

  • 47

    無意味の中に確かに光っている

    在無意義中一定會閃耀光芒

  • 48

    続く青 動く鼓動

    持續的藍 躍動的心跳

  • 49

    命を綴る 世界を捲る

    書寫生命 掀翻世界

  • 50

    ひとつのおわり ひとつのはじまり

    一個結局 一個開端

  • 51

    振り返らず さよなら私

    不要回頭 永別了 我自己

  • 52

    続く青 動く鼓動

    持續的藍 躍動的心跳

  • 53

    命を綴る 世界を捲る

    書寫生命 掀翻世界

  • 54

    ひとつのおわり ひとつのはじまり

    一個結局 一個開端

  • 55

    振り返らず さよなら私

    不要回頭 永別了 我自己

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕