站長
185,342

アイドル - YOASOBI

作詞
Ayase
作曲
Ayase
編曲
Ayase
發行日期
2023/04/12 ()

電視動畫《【我推的孩子】》(日語:【推しの子】)片頭曲


中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5685521
歌詞
留言 0

アイドルあいどる

YOASOBI


  • 無敵の笑顔で荒らすメディア

    用你無敵笑容風靡媒體

  • 知りたいその秘密ミステリアス

    你的秘密充滿著謎之色彩

  • 抜けてるとこさえ彼女のエリア

    就連糊塗個性都屬於她的領域

  • 完璧で嘘つきな君は

    完美又是個騙子的你

  • 天才的なアイドル様

    正是極具天賦的偶像大人

  • 今日何食べた? 好きな本は?

    今天吃了什麼? 喜歡哪一本書?

  • 遊びに行くならどこに行くの?

    想出門的話會去哪裡玩呢?

  • 何も食べてない それは内緒

    今天什麼都沒吃 那個是秘密

  • 何を聞かれても のらりくらり

    所有問題都用曖昧不明的態度回應

  • そう淡々と だけど燦々と

    沒錯淡然的 卻又是如此璀璨

  • 見えそうで見えない秘密は蜜の味

    你那似有似無的秘密散發著蜜糖氣味

  • あれもないないない これもないないない

    這個並沒有 那個也沒有

  • 好きなタイプは? 相手は? さあ答えて

    喜歡的類型是? 交往的對象是? 來吧 請回答

  • 「誰かを好きになることなんて私分からなくてさ」

    「對誰產生了好感之類的 我真的不清楚也不明白」

  • 嘘か本当か知り得ない

    所有發言皆使人難辨真偽

  • そんな言葉にまた一人堕ちる

    就是那般話語又讓某人沈醉其中

  • また好きにさせる

    深深的為你著迷

  • 誰もが目を奪われていく 君は完璧で究極のアイドル

    任何人的目光都將被你奪去 你就是完美且究極的偶像

  • 金輪際現れない 一番星の生まれ変わり

    史無前例後無來者 一等星的輪迴轉世

  • その笑顔で愛してるで 誰も彼も虜にしていく

    只要用那種笑容說出「我愛你」 無論是誰都會被你俘虜

  • その瞳がその言葉が 嘘でもそれは完全なアイ

    你的眼眸 你所說的話語 即使是謊言那也是完美的愛

  • はいはいあの子は特別です

    對對對 那孩子是特別的

  • 我々はハナからおまけです

    我們終究只是附屬品

  • お星様の引き立て役Bです

    是一等星身旁的配角B

  • 全てがあの子のお陰なわけない

    怎可能全是那孩子的功勞

  • 洒落臭い 妬み嫉妬なんてないわけがない

    如此厚顏無恥 怎麼可能不會羨慕嫉妒

  • これはネタじゃない からこそ許せない

    正因並非譁眾取寵所以更不可饒恕

  • 完璧じゃない君じゃ許せない 自分を許せない

    無法饒恕並不完美的你 也無法饒恕這樣的自己

  • 誰よりも強い君以外は認めない

    我只認同比任何人都要強大的你

  • 誰もが信じ崇めてる まさに最強で無敵のアイドル

    無論誰都信任並崇拜著你 不愧是最強且無敵的偶像

  • 弱点なんて見当たらない 一番星を宿している

    完全無法掌握你的弱點 一等星正寄宿於你身

  • 弱いとこなんて見せちゃダメダメ

    絕不能被發現軟弱的一面

  • 知りたくないとこは見せずに

    藏起他人不願知曉的一切

  • 唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ

    不是獨一無二的你便不行

  • それこそ本物のアイ

    這才是真正的愛

  • 得意の笑顔で沸かすメディア

    用最擅長的笑容沸騰媒體

  • 隠しきるこの秘密だけは

    唯有將這個秘密徹底隱藏

  • 愛してるって嘘で積むキャリア

    用虛假之愛堆積而成的職業生涯

  • これこそ私なりの愛だ

    這才是僅屬於我的愛

  • 流れる汗も綺麗なアクア

    就連汗水都如藍寶石般美麗

  • ルビーを隠したこの瞼

    紅寶石正藏於那雙眼瞼之下

  • 歌い踊り舞う私はマリア

    能歌善舞的我便是瑪麗亞

  • そう嘘はとびきりの愛だ

    沒錯 謊言正是最真誠的愛

  • 誰かに愛されたことも

    從未為誰所愛

  • 誰かのこと愛したこともない

    也從未愛過他人

  • そんな私の嘘がいつか本当になること

    我那虛無縹緲的謊言 總有一天可以成為真實

  • 信じてる

    我如此堅信著

  • いつかきっと全部手に入れる 私はそう欲張りなアイドル

    總有一天全都要納入手中 我就是如此貪婪的偶像

  • 等でみんなのこと ちゃんと愛したいから

    因為想盡全力認真去愛所有人

  • 今日も嘘をつくの この言葉がいつか本当になる日を願って

    今天也必須訴諸謊言 祈禱著這些話語終有一日能化為真實

  • それでもまだ 君と君にだけは言えずにいたけど

    即便如此我仍然 還未對你和妳好好訴說過

  • やっと言えた これは絶対嘘じゃない 愛してる

    啊啊 終於說出口了 這句話絕對不是謊言 我愛你們