アイドル
YOASOBI
站長
アイドル
YOASOBI
-
無敵の笑顔で荒らすメディア
用你無敵笑容風靡媒體
-
知りたいその秘密ミステリアス
你的秘密充滿著謎之色彩
-
抜けてるとこさえ彼女のエリア
就連糊塗個性都屬於她的領域
-
完璧で嘘つきな君は
完美又是個騙子的你
-
天才的なアイドル様
正是極具天賦的偶像大人
-
今日何食べた? 好きな本は?
今天吃了什麼? 喜歡哪一本書?
-
遊びに行くならどこに行くの?
想出門的話會去哪裡玩呢?
-
何も食べてない それは内緒
今天什麼都沒吃 那個是秘密
-
何を聞かれても のらりくらり
所有問題都用曖昧不明的態度回應
-
そう淡々と だけど燦々と
沒錯淡然的 卻又是如此璀璨
-
見えそうで見えない秘密は蜜の味
你那似有似無的秘密散發著蜜糖氣味
-
あれもないないない これもないないない
這個並沒有 那個也沒有
-
好きなタイプは? 相手は? さあ答えて
喜歡的類型是? 交往的對象是? 來吧 請回答
-
「誰かを好きになることなんて私分からなくてさ」
「對誰產生了好感之類的 我真的不清楚也不明白」
-
嘘か本当か知り得ない
所有發言皆使人難辨真偽
-
そんな言葉にまた一人堕ちる
就是那般話語又讓某人沈醉其中
-
また好きにさせる
深深的為你著迷
-
誰もが目を奪われていく 君は完璧で究極のアイドル
任何人的目光都將被你奪去 你就是完美且究極的偶像
-
金輪際現れない 一番星の生まれ変わり
史無前例後無來者 一等星的輪迴轉世
-
その笑顔で愛してるで 誰も彼も虜にしていく
只要用那種笑容說出「我愛你」 無論是誰都會被你俘虜
-
その瞳がその言葉が 嘘でもそれは完全なアイ
你的眼眸 你所說的話語 即使是謊言那也是完美的愛
-
はいはいあの子は特別です
對對對 那孩子是特別的
-
我々はハナからおまけです
我們終究只是附屬品
-
お星様の引き立て役Bです
是一等星身旁的配角B
-
全てがあの子のお陰なわけない
怎可能全是那孩子的功勞
-
洒落臭い 妬み嫉妬なんてないわけがない
如此厚顏無恥 怎麼可能不會羨慕嫉妒
-
これはネタじゃない からこそ許せない
正因並非譁眾取寵所以更不可饒恕
-
完璧じゃない君じゃ許せない 自分を許せない
無法饒恕並不完美的你 也無法饒恕這樣的自己
-
誰よりも強い君以外は認めない
我只認同比任何人都要強大的你
-
誰もが信じ崇めてる まさに最強で無敵のアイドル
無論誰都信任並崇拜著你 不愧是最強且無敵的偶像
-
弱点なんて見当たらない 一番星を宿している
完全無法掌握你的弱點 一等星正寄宿於你身
-
弱いとこなんて見せちゃダメダメ
絕不能被發現軟弱的一面
-
知りたくないとこは見せずに
藏起他人不願知曉的一切
-
唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ
不是獨一無二的你便不行
-
それこそ本物のアイ
這才是真正的愛
-
得意の笑顔で沸かすメディア
用最擅長的笑容沸騰媒體
-
隠しきるこの秘密だけは
唯有將這個秘密徹底隱藏
-
愛してるって嘘で積むキャリア
用虛假之愛堆積而成的職業生涯
-
これこそ私なりの愛だ
這才是僅屬於我的愛
-
流れる汗も綺麗なアクア
就連汗水都如藍寶石般美麗
-
ルビーを隠したこの瞼
紅寶石正藏於那雙眼瞼之下
-
歌い踊り舞う私はマリア
能歌善舞的我便是瑪麗亞
-
そう嘘はとびきりの愛だ
沒錯 謊言正是最真誠的愛
-
誰かに愛されたことも
從未為誰所愛
-
誰かのこと愛したこともない
也從未愛過他人
-
そんな私の嘘がいつか本当になること
我那虛無縹緲的謊言 總有一天可以成為真實
-
信じてる
我如此堅信著
-
いつかきっと全部手に入れる 私はそう欲張りなアイドル
總有一天全都要納入手中 我就是如此貪婪的偶像
-
等でみんなのこと ちゃんと愛したいから
因為想盡全力認真去愛所有人
-
今日も嘘をつくの この言葉がいつか本当になる日を願って
今天也必須訴諸謊言 祈禱著這些話語終有一日能化為真實
-
それでもまだ 君と君にだけは言えずにいたけど
即便如此我仍然 還未對你和妳好好訴說過
-
やっと言えた これは絶対嘘じゃない 愛してる
啊啊 終於說出口了 這句話絕對不是謊言 我愛你們