lyrics-1
translate
0
喵微
292

ハングリーモンスター - 初音ミク

音樂:TOKOTOKO(西沢さんP)
插圖・動畫:べて
Mix・Mastering:友達募集P
Encode:7@
翻譯來源:niconico的翻譯字幕君(栿樺*)

歌詞
留言 0

ハングリーはんぐりーモンスターもんすたー

Hungry monster

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 0
  • 1

    曖昧な評価では足りない

    含糊不清的評價可不夠

  • 2

    天才と自ら呼ばせたい

    想要稱自己為天才

  • 3

    焼肉も誰かのお金で食べたい

    想用誰的錢來吃燒肉

  • 4

    嗚呼、人生は調子にも乗れない

    啊啊、人生也不可太得意忘形

  • 5

    出る杭はすぐさまに打たれる

    強出風頭很快就會招惹出麻煩

  • 6

    100年に一度の才能、潰すなよ

    100年才一次的才能 可別被擊潰啊

  • 7

    欲張りが服を着て歩いてるような感じ

    就像是貪得無厭地穿著衣服行走的感覺

  • 8

    ああもう anytime anywhere 止まらない 愛を頂戴

    啊啊不管 anytime anywhere 無法停止 請給我愛

  • 9

    誰かのせいにしたって傾く心内環境

    即便是怪罪於誰 也還是歪斜的內心環境

  • 10

    あの子じゃなくて僕にもっと優しくして

    不是那孩子 而是再對我溫柔些

  • 11

    ライク ア ハングリーモンスター

    Like a hungry monster

  • 12

    僕は僕は腹を空かして生きてる怪物だ

    我是 我是空著肚子而活著的怪物啊

  • 13

    ほらほら、食べ残すなよ

    你看你看、可別吃剩下啊

  • 14

    出来るだけハッピーになりたい

    想要能夠做到就感到快樂

  • 15

    ルックスで全部をゴリ押したい

    想要擁有比他人出眾的容貌

  • 16

    時々は海外にだって行きたい

    有時也想去去海外

  • 17

    ミスチルの桜井になりたい

    想要成為Mr. Children的櫻井

  • 18

    もしくはアベンジャーズになりたい

    或者是變成復仇者聯盟也行

  • 19

    そういう人生がいいって思わないか?

    像這樣的人生不覺得也不錯嗎?

  • 20

    年寄りが僕を見て笑ってるような感じ

    就像是看見老年的我而笑著的感覺

  • 21

    ああもう anytime anywhere 言わせとけばいいんじゃない?

    啊啊不管 anytime anywhere 事先說好也是可以的吧?

  • 22

    誰か犠牲にしたって醒めない宗教信仰

    即便是讓誰犧牲 也不會醒悟的宗教信仰

  • 23

    他人(ひと)の不幸が蜜の味って本当なの

    他人的不幸是甜蜜的味道是真的嗎

  • 24

    ライク ア ハングリーモンスター

    Like a hungry monster

  • 25

    僕は僕は人の振りして生きてる怪物だ

    我是 我是偽裝成人而活著的怪物啊

  • 26

    ほらほら、騙されるなよ

    你看 你看、可別被騙了啊

  • 27

    人の心には怪物が産まれた時から住んでいて

    存在於人心的怪物 在出生時就住在了裡面

  • 28

    愛されたくて鳴いている

    想要被愛的哭泣著

  • 29

    今、誰かのせいにしたって傾く心内環境

    此時、即便是怪罪於誰 也還是歪斜的內心環境

  • 30

    あの子じゃなくて僕にもっと優しくして

    不是那孩子 而是再對我溫柔些

  • 31

    ライク ア ハングリーモンスター

    Like a hungry monster

  • 32

    僕は僕は腹を空かして生きてる怪物だ

    我是 我是空著肚子而活著的怪物啊

  • 33

    ほらほら、食べ残すなよ

    你看你看、可別吃剩下啊

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕